Читаем Без ума от тебя полностью

– Бога ради, Джон, послушай себя! Так ты договоришься до того, что женщины – это настоящий «Талибан». Это все равно как если бы, уйдя от тебя, я сразу начала бы спать с Гэвином. Может, ты теперь поймешь, насколько это отвратительно?

– А то, что ты сразу начала спать с другим мужчиной, причинило мне не меньше страданий.

– Я ни с кем не сплю! Я уже говорила, что не была знакома с Кэлом. Если уж на то пошло, твоя подруга могла бы подтвердить это.

– А у моей мамы сложилось другое впечатление.

– Ах да, твоя мама. Ты без моего разрешения дал ей мой адрес и не предупредил меня. Ты был очень доволен, когда она объявилась у меня на пороге и устроила мне словесную выволочку.

– По ее словам, ты тоже за словом в карман не лезла.

Поняв, что до Джона не достучаться, Харриет резко выдохнула. Он всегда был ни при чем. Если он не хотел что-то видеть, то не видел. Вечное Сияние Чистого Джона.

– И ты забываешь, что твой знакомец сунулся куда ему не следует. Это не эвфемизм, хотя он был бы уместен.

Харриет видела, что под маской «Патрика Бейтмана со сквош-ракеткой» он был очень зол. Он настолько переменился за это время, что даже выглядел по-другому: взгляд стал острее, черты лица – резче. Но, опять же, возможно, он много играл в сквош и сбросил вес.

– Кэл услышал ее желчное восклицание, что после расставания с тобой я закончу свои дни старой девой, и возмутился. Учитывая, как ты себя вел, едва ли его можно порицать за то, что не является фанатом семейства Барраклаф.

– Бред сивой кобылы! Он сделал это потому, что у него, как говорится, стояк на тебя.

– Это ты понял в тот раз, когда заявился пьяный в стельку и врезал ему по лицу?

– Нет. Это я понял, когда звонил ему на работу, чтобы извиниться за указанный инцидент.

Джон моргнул и отвернулся, а Харриет, хотя и не изменилась в лице, соображала: что?

– Ты… звонил ему?

Она старалась сохранять невозмутимость, но пребывала в смятении.

– Ну, извиниться представлялось самым правильным.

Он выглядел смущенным. Судя по всему, это был «грамотный выход из ситуации» во избежание проблем на работе, но ей знать о его тактических хитростях не полагалось – от такой возможности его по-мужски коробило. Он переступил с ноги на ногу.

– Мы договорились, что разговор останется между нами. Он сказал, что не станет выдвигать обвинения, если я буду держаться от тебя подальше. Какой смысл заключать подобный договор, если нет личного интереса к означенной даме?

– Я думаю, Кэл больше заботился о тишине и покое в своем доме, – неуверенно сказала Харриет.

– Ага, рассказывай. Я что, слепой? Начну репетировать удивленное выражение лица – пригодится, когда получу известие о твоем браке. Несмотря на твое отчаянное сопротивление.

Он закатил глаза. Харриет не знала, как реагировать на этот бред.

– Короче говоря, Хэтс, мне все равно, если тебя, наконец, что-то зацепило или я переступил воображаемую черту, которую ты нарисовала. Если ты пришла сюда, ожидая, что я раскаюсь в том, что веду свободный холостяцкий образ жизни, то ты, черт побери, ошиблась адресом.

Похмелье, утрата дорогой подруги, потрясение из-за Скотта Дайера – реакция Харриет скорее напоминала взрыв отчаяния.

– Тогда ладно! Поздравляю с тем, что ты – дерьмовый человечишка с сильно переклиненными мозгами и мизогиническим оправданием потрахушек на почве ненависти с подругой своей бывшей несколько недель спустя после разрыва. Остатки моего уважения к тебе окончательно испарились.

– Начнем с того, что его никогда и не было, – парировал он.

– Это неправда. А как же твои прощальные заверения, что хочешь сохранить со мной хорошие отношения и будешь готов выслушать, если мне захочется поговорить?

Джон смутился.

– Я понял, что это не было взаимно.

– Выражаясь иначе, предложение было с обременением – от меня ожидалось вознаграждение. Ты считаешь, что относишься к женщинам как к равным, но на самом деле это не так. Ты любил и уважал меня до тех пор, пока я была твоей девушкой. Стоило мне прекратить отношения, ты, очевидно, счел невозможным грустить и продолжать относиться ко мне тепло и с уважением. И использование Рокси – проявление все того же презрения.

– Роксанна – всего-навсего интрижка.

Боже, предполагалось, что она заревнует и будет бороться, чтобы вернуть его?

– Круто. Нет слов. Мне без разницы, хотя, наверное, следует ей сказать.

Харриет повернулась, чтобы уйти, но Джон сказал:

– Подожди, я хочу кое-что сказать.

Он кашлянул и, когда заговорил, голос звучал ровно, без тени задиристости.

– Я всегда знал, что ты меня не любишь.

Его слова повисли в бархатной тишине пещерного дома, нарушаемой мурлыканием бытовых приборов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ветер пыльных дорог
Ветер пыльных дорог

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею – граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.

Марина Гилл

Исторические любовные романы / Любовные романы / Исторические приключения