Читаем Без ума от тебя полностью

Харриет сглотнула. Ух ты. Его любовная жизнь оказалась еще запутаннее, чем ей представлялось. В животе екнуло, и сердце застучало: она ощущала себя настолько старой и консервативной – ей в голову не приходило, что что-то подобное могло происходить. Но Кит с Себастианом? Это какой сложной траекторией осуществлялось скаканье по кроватям!

Она припомнила все, что говорил Кэл насчет разрыва с Кит, и подумала, что но мне по-прежнему нравится время от времени совокупляться с ней! Такова жизнь! – это всегда невысказанная вероятность среди Гэтсби. Всякий раз, когда Харриет казалось, что мерило для Кэла найдено, он изменялся. Ей следовало бросить о нем думать – это была отчасти фантазия, которая тем не менее пустила довольно глубокие корни.

Вернувшись, Кэл взял телефон, затем, чуть помедлив, отбил удар и решительно убрал телефон с глаз подальше. Когда садился на диван, он покосился на Харриет, но ничего не сказал.

Не успели они прийти к соглашению смотреть «Форсаж 2», как в дверь снова позвонили.

– Это когда я стал таким популярным? – со вздохом сказал Кэл.

Он поднялся, пошел к двери и вскоре крикнул:

– Харриет, это к тебе.

Она встала с хмурым видом и, столкнувшись с Кэлом в дверях гостиной, заметила обеспокоенное выражение его лица. Она тоже встревожилась, но из опасений быть услышанной не стала спрашивать, кто это.

Джон и Скотт исключались – она подсознательно знала, что в этом случае Кэл остался бы у входа. От этой мысли она ощутила прилив обожания – призналась себе в этом и отмахнулась от нахлынувшего чувства.

В дверях стояла молодая женщина – худенькая и насквозь мокрая, хотя дождь уже прекратился. Она была в дождевике цвета хаки, с низко надвинутым капюшоном.

– Прости, что пришла вот так, без звонка. Он проверяет мой телефон и историю заказов в Uber, поэтому вариант был один – на автобусе. Я думала позвонить из автомата, но в ближайшем было полно собачьей мочи, а одноразового мобильника у меня нет, я же не драгдилер. Потом я подумала, у меня все равно нет твоего номера! Полный затык. Извини, я много говорю, когда нервничаю. Надеюсь, ты меня не прогонишь, потому что ближайшие два часа мне идти некуда. Мне показалось, твой парень смотрел на меня с сомнением. Имеет право.

Она опустила капюшон, открывая влажные светлые волосы.

– Забыла сказать. Я Марианна.

Глава 44

Уж кого-кого, а такой гостьи Харриет точно не ожидала и занервничала так, точно Понтифик по ходу Великого Паломничества высадился из пуленепробиваемого «падремобиля» с намерением заглянуть к ней на чаек.

– Будешь?

Харриет, пребывавшая в немалом смятении, указала на шампанское в упаковке. Она провела Марианну на кухню, а перед этим заглянула в гостиную и кое-как, в двух словах дала пояснения недоумевающему Кэлу и Сэму.

– Если хочешь выпить, боюсь, есть только это.

Хотя похмельные пары́ рассеялись совсем недавно, повод выпить был весомый, но ничего другого, кроме бутылки, презентованной новобрачными, она предложить не могла.

– Да, если тебе не жалко для меня! – сказала Марианна.

– Да ничуть.

Марианна казалась такой молоденькой и хрупкой, что Харриет хотелось по-матерински защитить ее.

– Ты ведь куришь? – спросила она. – Может, выйдем в сад или хочешь обсохнуть?

– О господи, сил нет, как хочу курить! А это ничего, да?

Она никак не ждала такого радушного приема и, получив предложение курить, смотрела на Харриет изумленными глазами, как на фею-крестную.

Прихватив бутылку «Моэт», бокалы и свечку из ИКЕА в качестве пепельницы, они отправились в сад и расположились за столом для пикника, над которым висел световой шатер из гирлянд.

Пока Харриет открывала шампанское, Марианна достала из кармана дождевика пачку «Мальборо лайт» и, прикурив, сделала длинную затяжку. Потом, запрокинув голову, шумно, как паровоз, выпустила дым.

– Он думает, что я у мамы, – Марианна помахала изящной ручкой с помолвочным кольцом, безуспешно разгоняя дым. – Я предупредила ее, что поеду к тебе, чтобы не попасться, но ей он звонить не станет. Они ненавидят друг друга.

Харриет кивнула. У нее было ощущение, что предоставить Марианне свободу высказывания было самым разумным способом действий. Она не знала, что та собиралась сказать, и отчасти подозревала, что сама Марианна тоже не до конца это понимала.

– Во-первых, – Марианна подалась вперед и посмотрела на нее огромными, как у птички Твити, глазищами, – то, что Скотт выложил на Facebook[16], – это просто ужас. Я спросила его о том, что было в твоем письме, и он дал понять, что готов поговорить серьезно, только не знает, о чем речь. И он был мил со мной, пока я не показала письмо, – зря я это сделала. А дальше помню, что он показывает мне этот пост… – она опустила глаза и нахмурилась: – Прости.

– Все в порядке, честно. Я его знаю как облупленного.

– Все, что ты написала, – это правда? – Марианна потушила окурок в свечке. – Он говорит, ты ненормальная, но…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ветер пыльных дорог
Ветер пыльных дорог

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею – граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.

Марина Гилл

Исторические любовные романы / Любовные романы / Исторические приключения