Читаем Безбашенный игумен полностью

«Нужно ль вам безоблачное небо?» —

Я б сказал: «На кой оно мне хер».

Я не против, в принципе, парада,

Пусть уж будет, коль заведено,

Но такого счастья мне не надо,

Если столь безоблачно оно.

К памятнику Петру

Хоть на меня и смотрит косо

Гнилых эстетов пестрый сброд,

Но я московского колосса

Поныне верный патриот.

Пусть те, здесь умолчу о ком я,

Тревожа гордый твой покой,

В тебя швыряют грязи комья,

Но ты мне дорог и такой.

Внушая страх невинным чадам,

Вселяя трепет в стариков,

Вознесся ты над стольным градом,

Главой достигнув облаков.

Ты был подарен нам Зурабом,

Тобой гордился бывший мэр,

И был под стать его масштабам

Твой циклопический размер.

Кому еще пришло на ум бы

Единым росчерком пера

Позволить к тулову Колумба

Приляпать голову Петра.

Так стой же гордым изваяньем

Над побежденною Москвой

Как памятник его деяньям,

Как символ дури вековой.

«Рисует свастику парнишка…»

Рисует свастику парнишка

В подъезде дома моего.

Рисуй, не бойся, шалунишка,

Тебе за это ничего,

Поверь мне, дурачок, не будет —

Не те сегодня времена,

Тебя за это не осудит

Моя гуманная страна.

А и осудит – так не строго,

Чтоб жизнь мальцу не поломать,

Ведь ты в России, слава богу,

Она – тебе родная мать,

А не чужая заграница,

Насквозь прогнившая почти,

Где до сих пор не могут фрицы

В себя от ужаса прийти.

Где ты бы со своим бы «зигом»,

В своих бы гриндерсах, дружок,

На нарах оказался мигом

И там по полной бы отжег.

А здесь не тот, простите, случай,

Чтоб чуть чего за шкирку – хоп!

Так что рисуй свой крест паучий

И опасеньями не мучай

Свой бритый толоконный лоб.

«Это что там за урод моральный…»

«Бороденки либеральной интеллигенции».

Из выступления Путина

Это что там за урод моральный

С жалкой бороденкой либеральной

Пасть раскрыл, милицию гнобя?

Выкормыш, ублюдок, недобиток,

От тебя стране сплошной убыток,

Все в стране напасти от тебя.

Ты, привыкший у посольств шакалить,

Грязь на наше славное чека лить,

Что зовется ныне ФСБ,

Заруби себе, четырехглазый:

Либеральной общество заразой

Не удастся заразить тебе.

Уж скорей тебя мы, бородатый,

Вылечим киркою и лопатой

Да на свежем воздухе трудом,

Чем дадим великую державу,

Пусть она тебе и не по нраву,

Превратить в Гоморру и Содом.

…С пареньком фартовым плохи шутки:

Потянуло холодком в желудке

От привычных с малолетства слов.

Чую, дело керосином пахнет:

Не сегодня-завтра, чую, жахнет

Родина по мне из всех стволов.

Что же делать бедному еврею?

Бороденку я, конечно, сбрею,

Чтоб не отмудохали в метро,

Даже шарф спартаковский надену,

Но куда свое при этом дену

Либераста гнусное нутро?

«

Тигры, львы, орлы и куропатки…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укротить бабника (СИ)
Укротить бабника (СИ)

Соня подняла зажатую в руке бумажку: — Этот фант достается Лере! Валерия закатила глаза: — Боже, ну за что мне это? У тебя самые дурацкие задания в мире! — она развернула клочок бумажки и прочитала: — Встретить новогоднюю ночь с самой большой скотиной на свете — Артемом Троицким, затащить его в постель и в последний момент отказать и уйти, сказав, что у него маленький… друг. Подруги за столом так захохотали, что на них обернулись все гости ресторана. Не смешно было только Лере: — Ну что за бред, Сонь? — насупилась она. — По правилам нашего совета, если ты отказываешься выполнять желание подруги — ты покупаешь всем девочкам путевки на Мальдивы!   #бабник #миллионер #новый год #настоящий мужчина #сложные отношения #романтическая комедия #женский роман #мелодрама

Наталия Анатольевна Доманчук

Современные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука