Читаем Безбашенный игумен полностью

Но в руцех нет копья, и уползла змея,

И боле не в чести геральдика сия.

Так что прости-прощай, заступник наш

Егорий,

Иных пришла пора отныне аллегорий,

Двуглавого орла двуручная метла

Движением одним с герба тебя смела.

Спасибо, что вообще под шконку

не загнала,

Ведь такова теперь судьба регионала.

Так не бунтуй, дерзец, и Бога не гневи,

Но благостный пример смирения яви,

Не испуская грозно кличи боевые,

Не возводя очес, не распрямляя выи,

Как дар небес, прими заслуженный

покой,

Тебе ли горевать с надбавкою такой?

«Луна в размерах уменьшается…»

Американские ученые, изучившие новые фотографии поверхности Луны, пришли к выводу, что этот спутник Земли постепенно уменьшается в размерах.

Луна в размерах уменьшается.

Да как же так?

В сознании не помещается

Подобный факт.

Царица ночи серебристая,

Краса небес,

К себе ты привлекала исстари

Мой интерес.

Являла мне в оконной раме ты

Десятки раз

Свои прекрасные параметры

В полночный час.

Что были вечно неизменными,

Хотя и не-

Вообразимо здоровенными

Казались мне.

Я, каждой новой встрече радуясь,

Ночей не спал,

Но вдруг уменьшился твой радиус

И вес твой спал.

От злой беды тебя, Селена, я

Не уберег.

И стала меньше вдоль Вселенная

И поперек.

«Под знойным небом Аргентины…»

Исполнилось 50 лет Диего Марадоне.

Под знойным небом Аргентины,

Где разведение скотины

От века бизнес основной,

Ты жребий вытянул иной,

Великолепный дон Диего,

Звезда с приставкой гордой «мега»,

Прямой наместник на Земле

Богоподобного Пеле.

Хотя росточком и не вышел,

Ты был на голову всех выше,

Приумножая головой

Свой длинный список голевой.

Но плутоват, как Санчо Панса,

Не упускал любого шанса

Забить, не брезгуя, рукой,

Коль случай выпадал такой.

Ты сократил свой век футбольный

Известной тягой алкогольной,

Что есть, замечу между строк,

Вполне простительный порок.

Порой бывало, что, расслабясь,

Употреблял ты и каннабис,

Хотя, признаться, кто из нас

Косяк не забивал хоть раз?

За синусоидой твоею

Следя, свернуть рискуешь шею —

Из грязи в князи – раз! И хрясь —

С размаху снова мордой в грязь.

Как позабыть мне день тот черный,

Когда великой правя сборной,

Dream team, командою мечты,

Бесславно облажался ты.

Тобой ведомая дружина

Не распрямилась, как пружина,

И как худой презерватив

Гляделась немца супротив.

Но гадом тот последним будет,

Кто за провал тебя осудит,

Повыше нас есть судия,

И он – инстанция твоя.

Беспечный баловень свободы,

Дитя наивное природы,

Петрушка, гений, сумасброд,

Весь исключенье из закона,

Vivat, Диего Марадона —

Фантазии безумной плод!

Даешь перепись!

Россия очень многолюдна —

Вот что сказать я должен вам,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укротить бабника (СИ)
Укротить бабника (СИ)

Соня подняла зажатую в руке бумажку: — Этот фант достается Лере! Валерия закатила глаза: — Боже, ну за что мне это? У тебя самые дурацкие задания в мире! — она развернула клочок бумажки и прочитала: — Встретить новогоднюю ночь с самой большой скотиной на свете — Артемом Троицким, затащить его в постель и в последний момент отказать и уйти, сказав, что у него маленький… друг. Подруги за столом так захохотали, что на них обернулись все гости ресторана. Не смешно было только Лере: — Ну что за бред, Сонь? — насупилась она. — По правилам нашего совета, если ты отказываешься выполнять желание подруги — ты покупаешь всем девочкам путевки на Мальдивы!   #бабник #миллионер #новый год #настоящий мужчина #сложные отношения #романтическая комедия #женский роман #мелодрама

Наталия Анатольевна Доманчук

Современные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука