Читаем Безбашенный игумен полностью

И посчитать всех очень трудно,

Если считать по головам.

Тут населенье поредело,

А там, напротив, возросло,

Вот перепись – иное дело.

Она не только лишь число

Узнать позволит наших граждан,

Но также возраст их и пол,

И кто из них, что крайне важно,

Всю жизнь свою пахал, как вол

(Тут я себя в виду имею),

А не таких, как мой сосед,

Который сел жене на шею

И слезть не может двадцать лет,

Хотя вовсю здоровьем пышет

И морда, извиняюсь, во!

Так пусть назло не перепишет

Сегодня перепись его,

Чтобы дурным своим примером

Он молодежи не служил,

И нам, простым пенсионерам,

Кто честно жизнь свою прожил,

Не нарушая свод законов

На трудовом своем пути,

В сто сорок славных миллионов

По праву не мешал войти.

«С необъяснимым постоянством…»

С необъяснимым постоянством

От Рюрика до наших дней

В стране борьба ведется с пьянством,

Но есть ли смысл, скажите, в ней?

Поверьте, граждане, поэту,

Чей, как ничей, правдив глагол, —

В ней никакого смысла нету,

Сплошной абсурд и произвол.

Вот человек худой и злющий,

На мир из-подо лба глядит,

Все оттого, что он непьющий,

Чем сам себе же и вредит.

Он жизнь свою тем самым губит,

Он на себе поставил крест,

Никто вокруг его не любит,

Во всех рождает он протест.

Он из другого сделан теста,

У нас таких – один на сто,

Таким, как он, у нас не место,

Ну, у параши, разве что.

Я с ним бы не пошел в разведку,

Хоть и признаюсь наперед,

В нее хожу я крайне редко,

Когда уже вконец припрет.

Ему, моральному уроду,

С таким, как я, не по пути.

А с пьющим я в огонь и в воду,

Да хоть в театр готов пойти.

«О нет, я не адепт аборта…»

Во Владивостоке прошел флешмоб против абортов.

О нет, я не адепт аборта,

Аборт – он жизни главный враг,

Проблема тут иного сорта,

Я лично полагаю так.

Хоть мне и по душе флешмобы —

Примета века, так сказать,

Но если честно, хорошо бы

Вообще бы с сексом завязать.

Сколь он ни будь контрацептивен,

Но нам не по дороге с ним,

Мне он давно уже противен,

Как и ровесникам моим.

На свете множество занятий,

Увлечь способных молодежь.

Без поцелуев, без объятий

Да и без петтинга того ж.

На первом месте тут учеба,

А на втором, понятно, спорт,

Который доведет до гроба

Не хуже, чем любой аборт.

Да и общественной работе

Не грех свой посвятить досуг,

Она всегда была в почете,

Как в нем же был и легкий стук.

Престижна также вера в Бога,

Да так, что хлещет через край.

Короче, вариантов много,

Любой, короче, выбирай.

И если похоть побороть я

Сумел, то и во всей стране

Восторжествует дух над плотью,

Как торжествует он во мне.

«Группа радикальной молодежи…»

Группа радикальной молодежи

Численностью восемь человек

Насовала мне в метро по роже,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укротить бабника (СИ)
Укротить бабника (СИ)

Соня подняла зажатую в руке бумажку: — Этот фант достается Лере! Валерия закатила глаза: — Боже, ну за что мне это? У тебя самые дурацкие задания в мире! — она развернула клочок бумажки и прочитала: — Встретить новогоднюю ночь с самой большой скотиной на свете — Артемом Троицким, затащить его в постель и в последний момент отказать и уйти, сказав, что у него маленький… друг. Подруги за столом так захохотали, что на них обернулись все гости ресторана. Не смешно было только Лере: — Ну что за бред, Сонь? — насупилась она. — По правилам нашего совета, если ты отказываешься выполнять желание подруги — ты покупаешь всем девочкам путевки на Мальдивы!   #бабник #миллионер #новый год #настоящий мужчина #сложные отношения #романтическая комедия #женский роман #мелодрама

Наталия Анатольевна Доманчук

Современные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука