Читаем Бездна полностью

– Пока не могу сказать точно, на судах еще не подняли флаги, но Гейб считает, что пропал корабль с монахинями… Откололся ночью от флотилии и пошел собственным курсом.

– Но это же безумие! – воскликнул Лоулер. – У них нет ни малейшего представления о навигации.

– Пока у них все шло хорошо, – тихо заметил Лео.

– Просто они следовали общим указаниям, но если они попытаются плыть самостоятельно…

– Да, да, – согласился Делагард, – это настоящее безумие. Но ведь сестры и в самом деле безумны. Чертовы сучки! От них можно всего ожидать…

Он не договорил. Сзади, на трапе, послышались шаги.

– Даг, это ты? – крикнул Нид и повернулся к Вальбену. – Я послал его в радиорубку, чтобы он связался со всеми кораблями.

Вначале появилась маленькая морщинистая голова, а за ней – миниатюрная фигурка радиста.

– Пропало «Золотое солнце», – объявил Тарп.

– А монахини плывут на «Кресте Гидроса», – напомнил Кинверсон.

– Правильно, – подтвердил Даг, – но «Крест Гидроса» ответил на мой запрос так же, как и «Звезда», и «Три луны», и «Богиня»… Только «Золотое солнце» молчит.

– Ты полностью уверен в этом? Точно не смог засечь их? – поинтересовался Нид. – Нет ли какого-либо другого способа отыскать судно?

– Если тебе он известен, иди и пробуй его. Я послал радиозапросы на все корабли… Ответили только четыре.

– Включая и посудину монахинь?

– Я беседовал с самой сестрой Халлой… Тебя это устраивает?

– Кто находится на «Золотом солнце»? – угрюмо поинтересовался Лоулер. – Простите, забыл…

– Это корабль Дамиса Сотелла, – ответил Лео Мартелло.

– Дамис никогда бы не стал так своевольничать. Это на него совсем не похоже.

– Верно, – подтвердил Нид, но взгляд красноречиво говорил о подозрении и недоверии. – Не похоже, не так ли, док?

Весь день Тарп провел в тщетных попытках отыскать ответный сигнал на частоте «Золотого солнца». Радисты других судов делали то же самое.

Но в ответ на все запросы – молчание, молчание, молчание…

– Корабль не может просто так взять – и исчезнуть среди ночи, – твердил Делагард, вышагивая по палубе.

– Но этот, кажется, все-таки исчез, – заметила Лис Никлаус.

– Заткни свою грязную глотку!

– Нид, пожалуйста, потише.

– Заткнись, или я сам это сделаю!

– Грубость нам не поможет, – рассудительно произнес Лоулер и повернулся к Делагарду. – Вам приходилось уже терять какой-то из своих кораблей? Ну, вот так?.. Без всяких сигналов о помощи?

– Со мной такого не случалось.

– Если бы у них возникли какие-то проблемы, они бы обязательно сообщили по радио, не так ли?

– Если у них была такая возможность, – вмешался Кинверсон.

– Не пойму, что ты хочешь этим сказать, – растерялся Нид.

– Ну, предположим, что целая стая живых «сетей» влезла ночью на борт… Смена вахт проходит в три часа ночи; люди спускаются с мачт, новая смена поднимается из трюма на палубу – и все наступают на эту дрянь, а она уволакивает их в море. Таким образом, с половиной команды покончено… Дамис или кто-то другой выходит из рулевой рубки во время этой расправы узнать, что происходит, и «сеть» его тоже захватывает. А потом – и всех остальных, одного за другим.

– Госпо орал, как безумный, когда его схватила эта тварь, – возразила Тила Браун. – Ты что же считаешь, никто и не пикнул, чтобы предупредить остальных?

– Значит, не «сеть», – согласился Гейб. – Нечто другое напало на судно… Или «сеть» плюс что-то еще… Но все они погибли.

– Ага! А затем подплыл рот и проглотил корабль? – с иронией спросил Делагард. – Но где же, черт тебя побери, судно?! Предположим, люди погибли, но что произошло с посудиной?

– Корабль с поднятыми парусами способен за несколько часов проплыть довольно большое расстояние даже по спокойному морю, то есть почти без ветра, – заметил Оньос Фелк. – Десять, пятнадцать, двадцать миль – кто знает? И он продолжает плыть. Мы никогда не найдем его, даже если рыскать здесь миллион лет.

– Может, он вообще затонул, – предположила Нейяна Гольгхоз. – Что-то всплыло из океанских глубин и пробуравило дырищу в днище – и судно пошло ко дну.

– Не послав ни одного сигнала бедствия? – спросил Делагард и ухмыльнулся. – Корабли не тонут за две минуты. У кого-то, несомненно, нашлось бы время радировать нам.

– Ну, откуда нам знать! – продолжала гнуть свое Нейяна. – А если сразу пятьдесят каких-то неведомых существ подплыли к судну снизу и пробуравили его? Представьте: все днище в дырах! Оно пошло бы на дно моментально, никто бы и кашлянуть не успел. Бам! И ни у кого нет времени и возможности бежать к рации! Но я ничего не знаю, а лишь предполагаю.

– А кто находился на борту «Золотого солнца»? – снова спросил Лоулер.

Делагард принялся пересчитывать на пальцах:

– Дамис и Дана и их маленький сын… Сидеро Волькин… Свейнеры… – Каждое имя звучало, как удар топора. Вальбен вспомнил старого человека с лицом, усеянным бородавками, и такую же, всю в бородавках, его старушку жену. Какие золотые руки были у Свейнера, как он умел использовать тот весьма ограниченный набор природных материалов, который предоставлял ему Гидрос! Волькин, корабельный рабочий, закаленный и трудолюбивый… Дамис… Дана…

– Кто еще?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги
Глаза Сфинкса
Глаза Сфинкса

Знают ли туристы, что в Египте под песками близ Саккары покоятся миллионы мумий всевозможных животных? Под землей скрывается настоящий Ноев ковчег, который еще предстоит открыть! Что побудило древних египтян забальзамировать миллионы птиц и сотни тысяч крокодилов? Эрих фон Деникен изучил древние документы, в которых сообщается, что раньше на Земле жили «чудесные существа многих типов и отличные друг от друга». Порождены ли все эти существа человеческой фантазией — или на нашей планете действительно некогда жили все эти монстры? Да, жили — утверждает Деникен в своей захватывающей книге. Какой корифей генной инженерии придумал их и создал? Остроумно соединяя предания с научными данными, писатель и исследователь уводит нас в особый мир, где реальность оказывается интереснее, чем вымысел.DIE AUGEN DER SPHINX by Erich von Deniken© 1989 by C. Bertelsmann Verlag, Munchen a division of Verlagsgruppe Random House GmbHИсключительное право публикации книги на русском языке принадлежит издательству «София»Перев. с англ. — К.: «София»© «София», 2003

Петр Немировский , Эрих фон Дэникен

История / Научная литература / Проза / Роман / Современная проза / Образование и наука