Читаем Бездна полностью

– Я вовсе не шучу. – Лоулер взял ее руку, не понимая, делает ли все это для того, чтобы вызвать в ней какие-то чувства или из чистейшей фамильярности, разыгрывая «старого доброго дока». – Послушайте, я не нашел у вас никакой физической патологии. Поэтому, скорее всего, ваш кашель – не более чем нервный симптом, развившийся по какой-то причине. Как только вы начинаете кашлять, сразу же раздражаете поверхность гортани, слизистую оболочку и тому подобное… Приступ усиливается за счет самого себя и становится сильнее и сильнее. Со временем он проходит сам, но это занимает довольно много времени. Я дам вам препарат, угнетающий невротические реакции, так называемый транквилизатор. Он снимет сформировавшийся у вас рефлекс на период, достаточный для того, чтобы прошло механическое раздражение гортани. В конце концов, вы перестанете подавать самой себе сигнал на кашель…

Его удивила собственная щедрость – он решил поделиться наркотическими каплями. Вальбен никогда никому не упоминал об этой травке, не говоря о том, чтобы прописывать в качестве лекарства. Но сейчас Лоулер полагал, что поступает правильно. Тем более, наркотика у него хватало.

Доктор извлек из шкафчика маленькую бутыль из сушеной тыквы, влил в нее несколько десятков граммов розовой жидкости и закрыл емкость пробкой из морского пластика.

– Это лекарство, полученное мной из одной разновидности водорослей, растущих в лагуне. Принимайте по пять-шесть капель каждое утро, но не больше, на стакан воды. Учтите, вещество довольно действенно. – Он пристально посмотрел на нее изучающим взглядом. – Данное растение содержит много сильных алкалоидов, способных свалить с ног любого. Попробуйте просто пожевать его веточку – и вы целую неделю пролежите без чувств. А может быть, вообще не придете в себя. Здесь, – Лоулер указал на бутылочку, – очень небольшая концентрация, но все равно будьте поосторожнее.

– Вы сами принимали его, когда мы вошли сюда, не так ли?

«Итак, она обратила внимание, – заметил про себя Вальбен. – Острый взгляд, внимательный наблюдатель… Интересно».

– Видите ли, я тоже иногда нервничаю, – пробурчал доктор.

– Не я ли заставила вас беспокоиться?

– Все мои пациентки доставляют беспокойство в большей или меньшей степени… Ведь, по сути дела, я не такой уж большой знаток медицины, и мне не хочется, чтобы об этом догадывались. – Он нарочито громко рассмеялся. – Нет, все не так… Конечно, я знаю медицину не столь хорошо, как мне бы хотелось, но вполне достаточно, чтобы справляться со своими врачебными обязанностями. Так вот, мной замечено, что это лекарство прекрасно снимает любые стрессы… Теперь вы можете принять свою первую дозу прямо здесь и сейчас.

Лоулер собственноручно отмерил необходимое количество наркотика и разбавил водой. Она пила маленькими, осторожными и неловкими глотками. Кстати, ее нос смешно дернулся, когда Сандира ощутила странный сладковатый вкус алкалоидов.

– Ну, что? Почувствовали? – поинтересовался Вальбен.

– Прямо с ходу! Эй! А неплохая выпивка!

– Возможно, слишком неплохая… Несколько коварная. – Он сделал запись в ее истории болезни. – Пять капель на стакан воды каждое утро, не более! У вас теперь не должно быть никаких приступов до начала следующего месяца.

– Слушаюсь, сэр!

Выражение лица Тейн полностью изменилось. Теперь она выглядела менее напряженной и подавленной, холодные серые глаза потеплели, в них даже блеснули шаловливые искорки; немного расслабились мышцы губ и щек. Сандира даже как бы помолодела. Помолодела и стала еще красивее. Никогда Лоулеру не приходилось наблюдать результат действия своего зелья со стороны, а тут он сразу же убедился в действительно поразительном эффекте.

– Но как вам удалось обнаружить это средство? – заинтересованно спросила Тейн.

– Джилли используют сию травку в качестве мышечного релаксанта во время охоты в заливе.

– Наверное, вы хотели сказать «двеллеры»?

Эта поправка истинной педантки застала Вальбена врасплох. Двеллеры… Так называли себя представители разумных видов существ, обитавших на Гидросе. Но всякий поживший на этой планете хотя бы несколько месяцев, как правило, начинал называть их «джилли». «Возможно, такое название не было в ходу на тех островах, откуда прибыла Сандира, – подумал Лоулер, – ну, там… в Лазурном море. Может быть, так говорит молодежь… Мода на слова тоже меняется».

Он напомнил себе, что она на десять лет моложе его, но, скорее всего, Тейн воспользовалась этим термином из уважения, считая себя специалистом по культуре джилли. Черт с ними, со словами! Каковы бы ни были ее вкусы и прихоти, он постарается вести себя с ней полюбезнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги