Читаем Безликая королева полностью

Скитаясь по саду и предаваясь горестным мыслям, Наоми, к собственному несчастью, столкнулась с ней, виновницей ее слез и ночных кошмаров. Женщина по имени Мисора уже ничем не напоминала грязную рабыню в лохмотьях, какой предстала перед королевской четой в первый раз. Сейчас на ней красовалось пышное синее платье, расшитое белыми нитями и паутиной кружев. Волосы, тщательно расчесанные, вились вдоль плеч и спины. Хорошенькое личико было ясным, казалось, его ни разу не тронула мука или скорбь. Мисора выглядела почти так же молодо и свежо, как сама Наоми, что уже успела выплакать глаза. При виде бесстыжей соперницы, что кокетливо улыбнулась ей и слегка присела в знак приветствия, королева взбесилась. Она почувствовала, как все ее естество восстает против, горделиво приподняла подбородок, одарив Мисору таким взглядом, каким можно было если не испепелить, то хотя бы обжечь. Однако лисица, заметившая презрение и гнев, лишь шире улыбнулась. Возможно, ревность была воспринята ею как комплимент.

– Кто дал тебе этот наряд? – спросила Наоми как можно строже, пытаясь навести ужас на женщину, столь бесстрашно смотрящую ей в лицо. «Смеется надо мной! Меня пытается унизить рабыня! Да кем она себя возомнила?»

– Король приказал сшить его для меня, – ответила Мисора спокойным тоном.

– Ты… да как ты смеешь говорить со мной, не опустив голову?! Как смеешь ложиться под моего мужа?! – Поддавшись порыву ярости, Наоми шагнула вперед и вцепилась в кружевное декольте соперницы. Конечно, ее тонкие слабые руки не могли нанести Мисоре серьезных увечий, и потому та, посчитав, что игра не стоит свеч, решила не отвечать на агрессию королевы. – Я прикажу отрубить тебе голову! Я изуродую тебя так, что даже среди служанок ты станешь изгоем!

– Не думаю, что король одобрит подобные действия, ваше величество. Будьте вы ему хоть трижды женой, кажется… вы не понимаете его желаний.

– Бесстыжая шлюха! – вскрикнула Наоми, наотмашь наградив смазливое женское лицо пощечиной. Она тут же смутилась от своих слов и действий, однако гнев еще не отпустил. Девушка чувствовала, что дрожит изнутри. Мисора, терпеливо снеся удар, почти спокойно и даже с толикой жалости посмотрела на Наоми.

– Убирайся отсюда немедленно! Не смей попадаться мне на глаза! – закричала королева, и Мисора неспешно пошла прочь, посчитав себя не проигравшей, а уступившей в этой маленькой схватке.

«Сколько бы она ни злилась, король все равно очарован мной. Глупая простушка», – думала Мисора, наслаждаясь новым положением и ничуть не стесняясь его.

Наоми хотелось вопить от ненависти и возмущения. Она раз за разом терпела унижения и пытки от Лонгрена, а теперь с ней не считается мерзкая служанка, которой сохранили жизнь из милости!

Девушка бросилась во дворец, теперь уже без опасений быть замеченной примчалась к Перицию, правда, снова не застала его на месте и была вынуждена ждать. Минуты, наполненные болью, отчаянием и сожалениями, заставляли королеву забыть про гордость и предаться рыданиям. В таком виде и застал ее лекарь.

– Ваше величество… – Он под руку завел ее в каморку и затворил дверь. Наоми рухнула на скамью, начав бормотать что-то несвязное сквозь слезы, постоянно прерываясь на всхлипывания. – Не торопитесь. Сейчас я дам вам успокоительный отвар.

Наоми временно оставила попытки пожаловаться. Периций протянул ей чашу с крепкой травяной настойкой, она осушила ее и стала вытирать пальцами мокрые глаза. Гнев уже испарился, и его место заняли стыд и жалость к себе. Наоми перевела дух и рассказала Перицию, что так и не смогла забеременеть.

– Я… согласна на ритуал. Если это сработает, то я просто не имею права отказаться. Мне нужен этот ребенок как никогда. Я уже в опасности, Периций… я в ужасной опасности.

– Что же… если вы твердо решили, ваше величество…

– Решила. Я не потерплю издевательств над собой. Никто меня больше не унизит, и мой муж… Мой муж будет восхищаться мной, женщиной, которая носит под сердцем его сына! Помоги мне найти девственницу во дворце… помоги мне найти то, что требуется.

– Сделаю все, что в моих силах, но остальные ингредиенты придется собрать вам.

– Я их достану! Только пусть это поможет…

Мужчина с жалостью посмотрел на измученную девушку. Голос предательски дрожал, когда она изо всех сил пыталась придать ему уверенности. «Несчастная девочка… как не повезло ей оказаться не в том месте ни с тем человеком», – думал Периций, и оттого искренне хотел посодействовать. Может, ритуал и правда сработает?

* * *

– Какой прекрасный день, мой король… – сладко промурлыкала Мисора, нежно проведя ладонями по шее и груди мужчины. Лонгрен развалился на троне, а лисица склонилась над ним, пытаясь смягчить грубого повелителя своей женственной притягательностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза