Лонгрен отставил бокал и поманил к себе девушку. Наоми подумала, что сейчас её снова начнут топить или ударят, однако не смогла противиться мужу и опустилась на ступеньки рядом с ним. Лонгрен осторожно распутал её волосы и вытащил из них все заколки. Вымокшие золотистые пряди теперь свободно вились вдоль плеч.
— А теперь засмейся, Наоми…засмейся так, будто я рассказал хорошую шутку и веселой выгляни отсюда. Слуги подумают, что мы просто дурачимся, а не то, что ты жалко выглядишь.
— Поняла, мой король.
Наоми засмеялась, как будто Лонгрен и впрямь сказал что-то забавное, и поспешила к двери. Она не могла отделать от жуткого чувства, и между тем как будто признавала правоту короля. «Это он не во вред мне…это будет мне уроком». Громко хохоча, и вкладывая в этот смех всё своё отчаяние, Наоми приоткрыла дверь и выглянула в коридор.
— Девушка может войти, — весело сообщила она, тут же добавив, — а ты, Периций, свободен. Королю не нужно твоё присутствие.
Мисора с опаской взглянула на мужчину. Он отпустил верёвку, связывающую её запястья и кивнул в сторону королевы.
— Иди, тебя ожидают.
Женщине пришлось повиноваться. Она медленно дошла до купальни, как будто хотела позлить королеву, и в лёгком недоумении взглянула на её мокрые волосы. Впрочем, Наоми улыбалась, и женщине в голову не пришло ничего дурного. Она вошла в купальню, устремив взгляд в пол. «Я не должна смотреть на короля. Он, стало быть, обнажён. Они сочтут это за дерзость». Наоми прикрыла дверь и взглянула на Лонгрена. Рабыня стояла перед ним, и девушка вдруг толкнула её, сама не успев осознать это действие.
— На колени! Перед тобой король! Как смеешь ты выказывать дерзость?
Мисора опустилась и склонила голову.
— Прошу прощение, Ваше Величество, за мою бестактность…
Лонгрен отпил из бокала и смерил девушку взглядом. Волосы незнакомки были засаленными, одежда грязной и порванной в нескольких местах, на исхудавших руках виднелись синяки. На её фоне побледневшая Наоми с мокрыми волосами выглядела настоящей красавицей.
— Подними голову, — приказал король, и девушка повиновалась, — как твоё имя?
— Мисора, Ваше Величество…
— Кто учил тебя убивать, Мисора?
— Никто.
— Тебе доводилось убивать ранее, до того, как ты попала в замок?
— Да, Ваше Величество…
— Кого ты убивала?
— Лживых людей и.… — она выдержала паузу, терзаясь в сомнениях о том, стоит ли говорить правду, — детей…
— У тебя была на то веская причина?
— Да, Ваше Величество.
Лонгрен отпил ещё вина. Мисора наблюдала за движением широких плеч. Короля практически скрывала вода, но он всё равно внушал трепет. Женщине казалось, что он был красив и ужасен одновременно. Более того, она никак не могла представить с этим человеком ту, что стояла позади. Хрупкая Наоми ему совсем не подходила.
— Если бы я снова приказал тебе сражаться, ты бы это сделала?
— Да, Ваше Величество.
— Ты бы убила невинного человека в этом бою?
— Если бы такова была ваша воля.
— А если бы я велел тебе не защищаться, а твоему оппоненту тебя убить? Как бы ты тогда действовала?
Мисора молчала, теряясь в догадках, но Лонгрен вдруг усмехнулся.
— Ты безобразно выглядишь на фоне моей жены, — констатировал он, — Наоми…я хочу, чтобы эту девушку отмыли, дали ей другую одежду и отправили к слугам на кухню. Там как раз не хватает рук.
— Конечно, мой король, — она взглянула на рабыню с неприкрытым отвращением. — Благодари короля, — обратилась она к ней, — он сохранил тебе жизнь и отвёл угол в замке. Ты будешь обязана ему до конца своих дней.
Мисора наблюдала за тем, как Лонгрен усмехнулся. Он повернулся к ним спиной и ушёл в воду по шею. Наоми велела встать, и Мисора охотно подчинилась.
Глава 20 Красота никого не спасёт
— Ты принесла деньги? — грубо поинтересовался мужчина, смерив Сандру взглядом, не терпящим пререканий. Девушка поёжилась от пронизывающего ветра, дующего с северо-востока, и крепче прижала к груди ребёнка. Сандра устала бежать, прятаться и бесконечно оборачиваться. Она едва не подвернула ногу, когда выбиралась из окна на заднем дворе и молилась богу, чтобы никто не заметил её дерзкого побега. Отвратительное чувство не покидало девушку. Ей казалось, что она делает нечто глупое и неправильное, и что грех такого рода искупить будет непросто. «Может, всё обойдётся», — утешала она себя. За спиной капитана стоял кок, во всяком случае, Сандра сделала такой вывод потому, что он был крайне упитанным и даже в момент переговоров жевал галету, быть может, просто проголодался и решил трапезничать без приятелей. Выражение лица его было скучающим и отстранённым.
— Я принесла вам кое-что другое, не менее ценное. За этого малыша вы можете выручить хорошие деньги в нужных местах, или же вырастить и использовать, как вам будет угодно. — она осторожно протянула вперёд дремлющего Микаэля, опасаясь, что план её может с треском провалиться. Стоило ли ей вылезать в окно и бегать по чужим огородам только для того, чтобы плату её сейчас не приняли?
— Пытаешь откупиться ребёнком, ведьма? По-твоему, он стоит три тысячи?