Читаем Безликая женщина полностью

Она оставила его с пустыми руками, и его сердце разбилось на кусочки. Он годами собирал себя, но даже так остались осколки сомнений, которые порой впивались между ребер.

Он смотрел на нее теперь и видел личность. За всей той золотой красотой была женщина. Женщина, которая многое пережила и тысячу раз пожалела о выборе мужа.

Выражение его лица смягчилось.

— Как ты?

Милый румянец появился на ее щеках, и ее губы дрогнули в мелкой улыбке.

— После того, как ты помог Благому королю забрать трон у моего мужа, я покинула замок. Он прогнал Фионна в мир людей. Я не знаю, где он и что делает, и я рада этому. Я учусь снова быть собой. На это уходит больше времени, чем я ожидала.

— Мы все обнаруживаем это в какой-то момент жизни, — Бран смотрел на свои ладони и гадал, когда они стали такими. Он забыл об уверенности. Она забыла как быть личностью. Но они оба ждали у двери крепости женщину, которые оба толком не знали.

— Ты знала о ней? — спросил он. — О своей сестре?

— Иллюмина покинула нас рано, но не так рано, как многие подменыши.

Он поднял руку.

— Иллюмина?

— Это ее имя, — Эльва прищурилась. — Она не назвала тебе свое имя?

— Она сказала, что ее зовут Айслинг.

— Это имя она выбрала сама, но не родилась с ним. Ее зовут Иллюмина. Она — моя младшая сестра, последняя в роду нашей семьи. Наши родители удерживали ее, сколько могли, но было ясно, что Благой ей не быть. Они не могли выдержать такое пятно на имени семьи.

— И избавились от нее.

— Было поздно делать это. Нам пришлось… вызвать не самую приятную родню, чтобы доставить ее в мир людей. Боюсь, ей было очень больно.

Бран скрипнул зубами, удерживая себя на месте.

— Такие практики давно запретили.

— Да. Но мы это сделали.

— Кто вам помог?

— Моя бабушка, — Эльва подняла взгляд, в ее глазах пылал тот же гнев, который он ощущал в своих венах. — Бадб.

Великая Туата де Дананн, пожалуй, самая загадочная из всех, была бабушкой Айслинг? Он должен был понять. Только богиня войны могла создать такое запутанное и простое проклятие, сковавшее его ведьму.

Он не успел задать еще вопрос, Скатах перебила их низким голосом:

— Она будет жить, но должна оставаться в твоей палатке, пока не проснется.

Высокая женщина прошла к ним с Айслинг в руках. Он бросился вперед, но Эльва обогнала его. Она осторожно взяла сестру, прижала голову Айслинг к своему плечу.

— Я буду рада приглядеть за ней до ее пробуждения.

— Она может оставаться, сколько нужно, — сказала Скатах, — но он должен уйти.

Бран покачал головой и подавил рычание.

— Я там, где она.

— Тогда вы оба уйдете, когда она очнется. Я помогаю только женщинам. Я приняла мужчину на этом острове, хотя не такого, как ты, Неблагой. Я знаю о горьком предательстве мужчин.

Он не спорил. Все знали историю Кухулина, который пришел к Скатах тренироваться, а потом от него забеременела ее сестра-близнец. Скатах и ее сестра поссорились после этого, но ее племянник был любим. Она послала его воевать с отцом, чего он и желал. Но Кухулин убил сына по ошибке. Рана в сердце Скатах так и не зажила, она страдала даже во снах. Теперь она оставалась на своем острове и тренировала женщин сражаться, отвернувшись от мужчин.

Эльва мрачно посмотрела на него. Может, она не хотела, чтобы они ушли, но он не забыл их цель. Он был близко к свободе, почти ощущал ее. Даже рана Айслинг сейчас не остановит его.

Она сделала бы так же, будь это ее проклятие, он был уверен.

Он пошел за Эльвой в палатку, чуть не наступая ей на пятки в спешке. Кислый вкус во рту и бурление в животе пропадут от ее вида. Или если он ощутит ее. Ему, что странно, хотелось поднести ладонь к ее рту и ощутить ее дыхание.

Это не было нормально, да? Он не знал, что с ним происходило. Он еще не переживал за кого-то другого, не так. Он едва узнавал эмоции, хотя всю жизнь думал, что уже любил. А теперь он не мог сосредоточиться, не узнав, что она в порядке.

Ему это не нравилось.

Ткань палатки тихо зашуршала за ними. Свет проникал в мелкие отверстия в ткани, окружившие их узорами звезд. Эльва могла даже палатку в Шотландии сделать красивой.

Он поспешил к койке, куда Эльва опустила Айслинг. Он нависал за ней, напоминая себе, что Эльва была семьей. Она имела право увидеть сестру, убедиться, что она жива.

Эльва выдохнула.

— Если будешь стоять за мной, посмотри уже на нее. Ты сводишь меня с ума нервной энергией.

Бран едва дождался очереди рядом с Айслинг. Он поднес ладонь к ее губам, ждал выдоха. Когда воздух задел кончики его пальцев, напряжение покинуло его плечи.

Когда он был младше, он смутился бы проявлению эмоций при Эльве. Он хотел, чтобы она видела его не просто мужчиной, а сильным, умелым и непоколебимым. Теперь он едва замечал, что она была в комнате, опустил голову на грудь Айслинг.

Он ощущал биение ее сердца лбом, ее грудь вздымалась и опадала, и в мире все было хорошо.

— Ты меня напугала, — прошептал он. — Я знаю, что ты в порядке. Я ощущал, что ты будешь в порядке, но все равно не мог отогнать страх.

Тихое движение зашуршало за ним.

— Ты не был таким. Я не таким тебя помню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги