Читаем Безликий (ЛП) полностью

— Почему нет? Это важная часть терапии для пациентов, которые борются с травматическими воспоминаниями.

— Если хочешь знать, мой отец был убежден, что ты намеревалась исказить ее воспоминания, чтобы наказать меня, — пробормотал он, как будто ему неудобно признавать правду. — И поскольку он оплачивал счета, у меня не осталось выбора, кроме как прекратить сеансы Винтер.

Эрика растерянно моргнула.

— Как я могла изменить ее воспоминания?

Он нетерпеливо хмыкнул.

— Мой отец с подозрением относился к любому виду терапии. Он думал, ты попытаешься убедить Винтер, что я имею отношение к смерти ее матери.

Эрика сузила глаза. Неужели Сандер Мур подозревал, что его сын в этом замешан? И что сеансы гипноза раскроют воспоминания, которые Винтер бессознательно пыталась подавить?

Опасная вереница мыслей вернула Эрику к причине, по которой она сейчас стояла в холле деканата вместо того, чтобы отправиться домой на поздний ужин с заслуженной бутылкой вина.

— Я хочу знать почему ты соврал мне о ночи, когда погибла Лорел?

Эдгар в замешательстве уставился на нее, выглядя озадаченным неожиданным вопросом.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— После убийства Лорел я пришла к тебе, — напомнила Эрика ему. Это случилось во время поминок, которые он организовал через неделю после похорон. Поминки больше походили на светское мероприятие с болтливыми гостями, которые потягивали коктейли и обсуждали последние сплетни из колледжа. Она страдала от горя и гнева, желая наброситься на кого-то. Нет, не на кого-то. На конкретного человека. Если бы он постоянно не отталкивал Лорел, она бы не оказалась в Пайке той ночью. Она не была бы мертва. И вот она загнала Эдгара в угол на кухне и прямо потребовала сказать, виновен ли он в убийстве своей жены. — Я хотела знать, где ты находился той ночью.

Замешательство Эдгара сменилось раздраженным выражением рассеянного профессора.

— Я же сказал тебе, что был в своем кабинете.

— Да, именно так ты и сказал. Кроме того, ты заявил, что у тебя есть доказательства, если они мне понадобятся. Я тогда не придала этому значения.

Эдгар потянулся вверх, как будто намереваясь разгладить галстук, которого не было.

— Почему ты заговорила об этом сейчас?

— Потому что полиция расследует ее смерть, — сказала Эрика.

Эдгар и глазом не моргнул. Очевидно, он уже подозревал, что с этим делом что-то происходит.

— Это пустая трата времени. Лорел убил невменяемый грабитель, — сказал он отрывисто. — Конец истории.

Она покачала головой.

— Если ты правда веришь в это, тогда почему соврал мне?

— Я не…

— Доктор Пейтон только что заявил, что он находился в секретариате, когда позвонили полицейские, разыскивая тебя, — резко перебила она. — Тебя не нашли.

Цвет медленно исчезал с его лица. Эдгар был явно шокирован, обнаружив, что его алиби разлетелось вдребезги. Так почему же он солгал? Потому что побывал в Пайке, где убил свою жену? Или потому что замышлял что-то еще, и не хотел, чтобы это раскрыли?

— Доктор Пейтон, должно быть, ошибается, — наконец смог пролепетать он.

— Никакой ошибки, — настаивала Эрика. — Тебя здесь не было.

Его губы сжались, подбородок упрямо наклонился.

— Я не собираюсь обсуждать это с тобой.

— Прекрасно. Тогда я буду обсуждать это с полицией, — блефовала Эрика.

Она не знала, что скрывает Эдгар, но будь она проклята, если позволит ему продолжать лгать.

Сосредоточившись на Эдгаре, который смотрел на нее с неприкрытой яростью, Эрика не заметила движения во внутреннем кабинете. Пока не появилась женщина, вставшая рядом с Эдгаром, с наполовину расстегнутой блузкой и распущенными волосами.

Линда Бейкер.

— В этом нет необходимости, — произнесла секретарша, ее улыбка оставалась такой же холодной, как и блеск в ее бледных глазах. — Он был со мной.

Эрика вздрогнула от шока, когда поняла, почему Эдгар выглядит таким нехарактерно взъерошенным. Переведя взгляд с профессора на его секретаршу, Эрика почувствовала, как по щекам поползло тепло. Почему она смущается? Ведь не ее же застукали за сексом с сотрудником в кабинете.

Тем не менее Эрика обнаружила, что хочет поскорее покинуть приемную. Она пришла туда за ответами, и они у нее появились. Не имело смысла затягивать неловкий разговор о том, собирается ли она доложить о неподобающем поступке Эдгара в Наблюдательный совет. С этим можно будет разобраться на следующей неделе.

Только дома, допивая второй бокал вина, Эрика задумалась о том, что, возможно, у нее нет тех ответов, о которых она думала.

Эрика уже много лет знала, что Линда Бейкер влюблена в Эдгара. А теперь у нее появились доказательства того, что они любовники. Если Линда посчитает, что Эдгар в опасности, какова вероятность того, что она встанет на его защиту? Сто процентов.

Это объясняло, почему она раскрыла незаконные отношения, которые, без сомнения, стали бы концом ее карьеры в колледже. Вместе с карьерой Эдгара.

Итак, если она готова рискнуть своей карьерой ради любовника, то почему не может солгать ради него?

Что если они были вместе в ту ночь.

Перейти на страницу:

Похожие книги