Читаем Безмолвие Пустоши полностью

Через десять минут он увидел то, что ожидал и что боялся увидеть – плотные ряды мутантов, неспешно продвигающихся вглубь города, к штабу. Подъехав как можно ближе, он вышел и двинулся вперед. «Они убьют Вас!» – слова, сказанные Юкичо, эхом отзывались в голове. Алекс извлек пистолет и снял его с предохранителя.

Толпа не обращала на него никакого внимания, ведь он еще не попал в поле их зрения. Идти было страшно. Каждый шаг давался с большим трудом.

– Линда! – крикнул он, сохранив некоторую безопасную дистанцию до мутантов.

Привитые начали разворачиваться к источнику звука и медленно двигаться к нему. В их действиях не было ничего агрессивного, но синхронность действий и решительность пугали.

Алекс направил пистолет на толпу и призвал мутантов остановиться, однако безуспешно. Начав пятиться, начальник охраны продолжал целиться в привитых, при этом рассматривая их лица. Мутации зашли так далеко, что людей с трудом можно было отличить друг от друга. Разительно отличались они лишь теми признаками, которые оставляли места прививки. Однако одежда одной из женщин показалась ему знакомой.

– Линда! – позвал он. – Это я!

В этот момент один из мутантов с гипертрофированной рукой взмахнул своим орудием так, что Алекс с трудом успел увернуться – попади такая лапа по нему, он мог и не пережить этого. С шумом выпустив воздух из легких, он пустил пулю в лоб нападавшему. Мутант рухнул на землю.

Аманатидис двинулся вперед, точными выстрелами устраняя противников, преграждавших путь. Сменив магазин, он рукояткой пистолета двинул приблизившейся женщине-мутанту в область шеи, отчего та обмякла и упала на четвереньки.

– Дорогая, иди за мной! – воззвал он, приблизившись к жене. Со всех сторон их обступали другие мутанты. – Прошу, что бы вы ни задумали, должен быть другой выход!

Не дожидаясь ответа, он взял Линду за руку и собрался отвести ее к машине, но она не поддалась. Он посмотрел ей в глаза и почувствовал, как поднимаются волосы на его голове от ужаса – в них была пустота и злость, она не узнавала его. Без единого звука его повалили и придавили к земле. Линда замахнулась и обрушила на него первый удар своих когтистых лап.


* * *


Девочка-японка сидела в коридоре дома своих соседей прямо на полу, прижав колени к груди, а ладони – к ушам. Так она пыталась заглушить голос, звучавший в ее голове, но ничего не выходило, ведь он звучал не извне, а изнутри, все повторяя и повторяя:

– Они должны быть наказаны! Убить их!

За окном ветер всполошил листву деревьев.


Сентябрь, 2017


*дальнейшие события разворачиваются в романе «Тайна Пустошей»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры