Читаем Безмолвие Пустоши полностью

Несколько минут потребовалось ему и его подчиненным, чтобы прийти в себя. После этого Аманатидис приказал нескольким охранникам отложить оружие и отправиться к укрывшимся мутантам, попытаться успокоить их и отправить домой, хотя сам, конечно, понимал, что некоторые не захотят уходить, особенно если погиб кто-то из их близких. Остальных ребят он попросил установить личности жертв – благо, в городе у каждого был специальный браслет с полной информацией о носителе – и убрать тела с площади.

– Что произошло? – спросил Алекс у Жана, стараясь не выдавать своего волнения.

– Я ничего не понял, шеф, – сконфуженно ответил Жан, отводя взгляд. – Все шло как обычно, ничего особенного. А потом они все разом… не знаю… тронулись. Вот честно, они одновременно двинулись на нас! Всей толпой сразу… и тишина! Замолчали и на нас.

Охранник всхлипнул и утер нос кулаком.

– А из нас… тоже не знаю, кто первым выстрелил, – продолжил он. —Давно же дали разрешение на стрельбу… А еще Асаф, чуть не забыл про него.

– Асаф? – не понял Алекс. – Что с ним?

– Он тоже напал, – Жан повел плечом и мотнул головой в сторону штаба. – Парни его еле скрутили. Силища…

– И где… где он сейчас? – нерешительно поинтересовался начальник охраны.

– Заперли в переговорке на первом этаже, – ответил Жан. – Как бы дверь не вышиб.

– Пойду поговорю с ним, – буркнул Алекс и только было повернулся, чтобы проследовать к дверям штаба, как услышал за спиной пронзительные крики.

Это был один из ученых – веселый казах, запомнившийся многим после новогоднего праздника, на котором он пел очень популярную на тот момент песню. Он стоял на коленях почти посередине площади и прижимал к себе девушку-мутанта, раскачиваясь вперед-назад. Еще двое в лабораторных халатах – их наличием на этой планете ученые и отличались от остальных – стояли над ним, готовые в любую секунду подхватить его под руки, но почему-то этого не делающие.

Парень рыдал в голос, периодически выкрикивая что-то нечленораздельное. Его спутники что-то говорили ему негромко, но тот не обращал на них внимания. До поры. Внезапно он с нескрываемой злостью уставился на одного из товарищей и во весь голос закричал:

– Тебе жаль? Жаль? Лицемер! Ты знал! Ты все знал!

Двое его спутников начали испуганно озираться, подхватили-таки своего коллегу под руки и потащили к штабу. Тот не вырывался и не сопротивлялся, но продолжал орать во всю глотку:

– Ты знал! И ты знал! Так уже было! И я знал, черт возьми! Но мы все равно сделали это…

Мурашки пробежали по коже Алекса, и он мог поклясться, что все окружающие почувствовали то же самое, ему даже показалось, что он услышал эту дрожь, хотя это просто кровь зашумела в ушах.

Асаф не только не выломал дверь, но и даже не поднялся со стула, когда вошел начальник охраны. Он лишь кротко взглянул на командира и отвел взгляд.

– Асаф, – тихо позвал Алекс осипшим голосом.

Вместо ответа – мутант не мог говорить – здоровяк протянул командиру лист бумаги с текстом.

«Я не знаю, что это было. Мне страшно».

– Тебя кто-то подговорил напасть на товарищей? – Аманатидису самому очень не нравилось, как прозвучал этот вопрос, но задать его было необходимо.

Асаф покачал головой. Затем взял другой лист бумаги и написал на нем карандашом, который держал в руке: «Клянусь, командир, я не понимаю, что произошло». Алекс глубоко вздохнул, взял стул и, развернув спинкой вперед, уселся прямо перед Асафом.

– Расскажи то, что понимаешь, – призвал начальник охраны, уперев подбородок в скрещенные на спинке стула руки.

Мутант писал долго, прерываясь на размышления – в эти моменты он поворачивал голову к закрытому окну, насколько позволяла ему отвисшая челюсть, и смотрел куда-то вдаль. Наконец, он протянул бумагу начальнику, но в последний момент, когда тот уже протянул руку, чтобы забрать ее, отдернул, чтобы написать что-то на обратной стороне.

«Мы просто стояли и смотрели на митингующих. Как обычно. Но вдруг такой сильный гнев, ненависть ко всем, кто не такой, как я сам. И я не мог (зачеркнуто) даже не пытался с этим бороться, потому что в этом был какой-то смысл. Мне нужно было наказать непривитых».

Дописанная на обратной стороне фраза гласила: «А сначала я услышал в голове голос: «Убить их!».

Всю дорогу домой Алекс размышлял о двух вещах – слове «наказать», которое использовал Асаф, и списке убитых – среди них были Седзо и Акеми Аракава.

Почему мутант использовал именно понятие наказания, чтобы описать свои чувства? Наказать за что? А Юкичо? Что сказать ей? Как сообщить, что ее родители мертвы? К своей смерти был готов Седзо, но не его дочь. Это было жестоко, ведь он понимал, на что идет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры