Читаем Безмолвная ярость полностью

Как только я начинаю терять всякую надежду, сквозь пальцы проскальзывает другая фотография. Снимок черно-белый, с неровными краями и довольно необычного, уменьшенного формата. Он сразу кажется мне лишним среди других фото, и я трачу несколько секунд, чтобы разгадать сцену.

На переднем плане две молодые девушки в одинаковых сероватых платьях, похожих на униформу, несмело улыбаются и смотрят прямо в камеру. Они примерно одного возраста — шестнадцати, семнадцати или восемнадцати лет. На заднем плане — часть массивного унылого вида здания со множеством окон, частично скрытого деревьями. Я ошеломлен, сердце колотится как сумасшедшее. Наклоняюсь над фотографией и всматриваюсь в лица. Из-за размера снимка черты трудно рассмотреть, но я почти уверен, что девушка справа — моя мать. Да, это она, но моложе, чем на самых старых ее портретах, которые есть у меня. Другая Нина, не та, к которой я привык.

Где и когда была сделана эта фотография? Я переворачиваю ее, но на обратной стороне нет никаких надписей. В школе? В школе-интернате? Это первая мысль, которая приходит мне в голову. Как она могла оказаться среди фотовоспоминаний об отпуске?

Я возвращаюсь в гостиную, и Мод сразу замечает мое смятение.

— Что-нибудь нашел?

Я сую ей под нос свою находку.

— Узнаешь эту фотографию?

Она поправляет очки и разглядывает снимок несколько долгих секунд.

— Нет, никогда ее не видела.

— Это моя мать, не так ли?

— Похоже на то.

— Сколько ей, по-твоему, лет?

— Может, семнадцать…

— Я тоже так подумал. А эта девушка рядом, что скажешь про нее?

— Она мне незнакома.

— Вглядись повнимательнее, пожалуйста.

Мод смотрит только на форму.

— Я уверена, что никогда ее раньше не видела.

— А здание у них за спиной?

— Тоже.

— Откуда взялась эта фотография, Мод?

— Честно говорю, не знаю. Я же объясняла, все это копилось годами. Я и забыла, что у меня так много фотографий…

Кажется, тетка врет мне. Но по какой причине, если она могла без труда изъять фотографию из коробки? Должно быть, я становлюсь параноиком. Что, если она права? Что, если иногда в жизни ничего нельзя понять? За исключением этого снимка, я не нашел ничего конкретного, а когда ничего не удается найти, человек склонен зацикливаться на незначительных вещах, видеть все через призму своих навязчивых идей, чтобы не утратить надежду.

— Возможно, я выдумываю, — говорю я через паузу. — Фотография, конечно же, не имеет никакого значения…

* * *

Все утро я безуспешно пытался связаться с мэтром Гезом. Он перезвонил часом позже. Я чувствую в его голосе усталость и некоторое раздражение.

— Извините, что не ответил сразу, но я был на тропе войны.

— Какие новости?

— Ваша мать до сих пор не произнесла ни единого слова, но ее состояние стабильно, опасности нет. Она прошла новую экспертизу, и врачи собираются оставить ее в больнице минимум еще на ночь, но завтра утром она предстанет перед судьей. Судя по материалам дела, можно с уверенностью сказать, что ей будет предъявлено обвинение в покушении на убийство.

Я замираю. Виню себя за то, что уехал из Авиньона, хотя вряд ли сумел бы сделать хоть что-то полезное.

— А Далленбах? В каком он состоянии?

— Без изменений. Раны тяжелые; даже если выживет, могут быть серьезные последствия.

— Вы что-нибудь накопали на него?

— Да.

— Подождите секундочку, я возьму на чем писать…

Я хватаю блокнот и ручку, которые валяются на столе в моей спальне.

— Диктуйте.

— Он родился в Женеве в тридцать втором году. Почти сорок лет женат на одной и той же женщине: Клэр Далленбах, урожденной Фурнье. Живут в Лозанне. Детей нет. Они были в отпуске в Авиньоне, заселились в отель за день до трагедии. Мадам Далленбах заявила полиции, что понятия не имеет, кто такая ваша мать. Очевидно, дело не только в потрясении, которое она пережила… Далленбах был врачом, он вышел на пенсию пять лет назад. Насколько нам известно, он практиковал в основном в районе Сите. А до того шесть лет проработал в каком-то заведении для молодых девушек.

— В каком именно?

— В воспитательном доме Святой Марии, в кантоне Во, на окраине Лозанны. Его больше нет.

Перед моими глазами старый снимок, сердце опять исполняет безумный степ. Мне следовало бы рассказать всё Гезу, но какая-то темная сила не позволяет. Я пока не готов доверить ему свое открытие. В голове полный хаос. Спрашиваю:

— Что-нибудь еще?

— У него нет судимостей, проблем с законом не имел. Далленбах — известный, уважаемый человек; с тех пор как вышел на пенсию, состоит в нескольких ассоциациях. Я надеялся, что смогу найти на него компромат, но… Если в его шкафу и есть какие-то скелеты, мы их пока не нашли.

Гез подробно рассказывает мне о предстоящей процедуре, но я спешу закончить разговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Франция

Безмолвная ярость
Безмолвная ярость

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ФРАНЦИИ.ТАЙНА СОРОКАЛЕТНЕЙ ВЫДЕРЖКИ.Из бассейна дорогого курорта выходит респектабельная пожилая женщина. Внезапно ее глаза расширяются, а нервы натягиваются, как струны: она увидела человека и узнала его. Женщина следит за тем, как он возвращается в свое бунгало. Потом она бежит к себе в номер, хватает большой кухонный нож и стучится в дверь мужчины. А когда тот открывает, бросается и начинает бешено бить его ножом…Когда ее арестовывают, она не произносит ни слова. Не отвечает ни на один вопрос следователя. Полное молчание… Отказывается говорить даже со своим сыном Тео.Зная свою мать, тот понимает, что эта вспышка ярости не может объясняться ни ошибкой, ни помутнением рассудка. Тут что-то совсем другое… Тео узнает, что жертва нападения — известный врач из Швейцарии. Он едет в Лозанну, но находит совсем не то, чего ожидал. И эта находка перевернет всю его жизнь…

Валентен Мюссо

Детективы / Триллер / Боевики

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза