Читаем Безмолвный (СИ) полностью

- Задирая его, ты добиваешься только одного – выводишь его из себя. Ты и сам это понимаешь, - мне виден лишь его затылок. И твой взгляд. Ты смотришь не на него – на меня, но так, как будто меня здесь нет вовсе. Я перелил воды в чайник. Теперь он еще долго не вскипит.

Ты раздраженно хмыкаешь. Значит, ты задирал Морана? Разве это хорошая идея? Ты его задираешь, а он начинает угрожать мне. Ты добиваешься именно этого? Должно быть. Именно этого. Ты на это рассчитываешь. Не понимаю.

Похоже, стоит достать заварочный чайник. Нас же здесь трое.

- Шерлок, на карту поставлены жизни, - а вот это звучит знакомо. Ему ли не знать, что так тебя на свою сторону не заманишь? Разве такое хоть раз срабатывало? Чьи жизни поставлены на карту? Моя? Его? Твоя? Мы же в укрытии. Интересно, надолго ли тут планирует задержаться Майкрофт?

- Ты же позаботился о необходимых мерах предосторожности, - слово «предосторожности» ты произносишь с таким видом, будто ничего тошнотворнее для тебя нет.

- Разумеется. Кто-то же должен, - а вот это явное обвинение. – Но риск всегда остается.

- Потому что твои сотрудники некомпетентны.

- Мне был дан слишком короткий промежуток времени.

- Это «капитан» у тебя слишком короткий.

- Прекрати ребячество, Шерлок.

Больше ты на меня не смотришь. Ты забрался в кресло с ногами, положил руки на колени, уткнулся лицом в сгиб локтя. Как пытающийся подавить приступ ярости ребенок.

- Я сделал все, что мог. Он сходил в «Теско», остановился у камеры на Мэрилебон Роуд. Бога ради, он даже по Юстон-Роуд прошел. Провел в «Теско» двадцать минут. Какие еще ему нужны свидетельства?

- Он не понял.

- Должен был. Даже идиоту должно быть ясно, где теперь Джон, - даже идиоту. Морану. Верно? Поднос, молочник, сахарница. Вот. Все очень цивилизовано. В отличие от непонятно чего, что сейчас творится между вами.

- Он этого не знает. Шерлок, ты не утерпел, ты сделал ход слишком поспешно. А что он предпримет в ответ, ты уже знаешь.

- Что ж, отлично. Значит, всему этому будет положен конец. Твои люди выследят и арестуют его. На этом все.

- Если все сложится удачно. В отличие от тех, что ты обнаружил тут, эти - современные. Отследить будет сложнее.

- Но не невозможно.

- Да.

- Что ж, уверен, что твоим блестящим экспертам это по силам, - догадываюсь я, какого ты мнения об этих блестящих экспертах. Тяжелые выдались три года, да, Шерлок? Кругом одни идиоты. МИ-5, необходимость скрываться, ненавистные правила. Ты именно поэтому постоянно крутился рядом со мной? Тебе было одиноко, ты чувствовал себя несчастным, и некому было сказать тебе, что ты - потрясающий. Ты тосковал по дому так же, как и я.

Может, стоит достать к чаю печенье? Миссис Хадсон приносила, как раз то, которое ты особенно любишь. Майкрофт, похоже, немного поправился с тех пор, как мы в последний раз встречались здесь все втроем. Что ж, так и сделаю. Я вполне неплохо могу выступать в роли радушного хозяина. Тебе пара печений точно не повредит, а вот твоему брату досадить получится.

Свистит чайник. Заливаю заварку, смотрю, как вода меняет цвет. Я нарушу тишину. У меня есть вопросы, и я вполне могу их задать. Приношу поднос в гостиную, ставлю его у локтя Майкрофта. Он все еще пристально смотрит на тебя. Ты откинул голову, уставился в потолок.

- Зачем ты мне звонил, Майкрофт?

- Простите? – он словно вовсе забыл о моем присутствии.

- Ты мне звонил. Два месяца назад. Позвонил среди ночи, разбудив мою девушку. Позвонил в ночь перед тем, как объявили о смерти Мориарти. Зачем?

Снова та же улыбка. Пустая, ничего не значащая, но полная высокомерного превосходства.

- Необходимо было убедиться, что телефон не прослушивают, Джон. Никаких гнусных интриг, уверяю.

Прослушивают? Кто? Моран? Я никогда его не встречал. Меня с ним ничто не связывает. И он уж точно не ставил мой телефон на прослушку. К тому же, я им не так уж часто пользуюсь.

- Уверен, Шерлок поставил вас в известность, что его нелепые выходки почти всегда приводят к тому, что под угрозой оказывается безопасность, как ваша, так и всех, кого вы любите. Ведь так? – он окидывает тебя взглядом. Ты выглядишь абсолютно подавленно, но так и не смотришь на него в ответ. Таращишься в потолок. – Он вам не сообщил? Как жаль.

Этот затеваемый вами при каждой встрече танец, свидетелем которого я был неоднократно, со временем стал лишь еще хуже. Я не собираюсь вмешиваться. Не собираюсь.

Налью чаю. Моя чашка осталась в кухне.

- И ты пришел на прием в честь выхода книги. Зачем?

- Вы написали книгу о моем брате, Джон, - так ты тогда и сказал. – Неужели вы полагаете, что он не попытался бы там появиться?

Это так? Ты все еще не смотришь ни на него, ни на меня. Ты читал мою книгу, Шерлок? Ну, разумеется, ты ее читал. А в тот вечер ты там был? Видел меня? И видел ли тебя я?

Майкрофт вытаскивает из кармана звякнувший телефон.

- Итак, только что кое-что произошло, Шерлок. Это все осложняет, - встает, забыв про чай, подходит к телевизору, включает его. Идут новости. – Сейчас, с минуты на минуту.

Вздохнув, набирает номер, проходит по комнате, прижав телефон к уху.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы