Шерлок, он тоскует по тебе? Представить себе тоскующего Майкрофта… задача не из легких, не говоря уж о том, чтобы допустить мысль, что он будет вести себя соответственно. На похоронах он откровенно скучал. Не остался, уехал сразу же, прижав к уху телефон. Как будто он еле выкроил минутку, чтобы вообще их посетить. Он заботился о брате только до определенного предела. Он предпринимал все возможные меры, но я не знаю, затронула ли его эта история на самом деле. Может, он просто вздохнул с облегчением: дыра в системе безопасности закрыта. Все считали психопатом Шерлока, а я склонен думать, что это скорее применимо к Майкрофту.
- Что вам от меня нужно, Майкрофт?
- Джон, - укоризненный тон. Этикет прежде всего, так что ли? Даже в три ночи.
Ну уж нет. Не позволю выдергивать меня куда-то из моей жизни. Никаких больше просьб. Все. То время ушло безвозвратно. Я справился. Это с Майкрофта началось падение Шерлока. Он его подтолкнул. Если и винить кого-то во всем, то именно его. И я этого не забуду.
- Я всего лишь хотел удостовериться, что с вами все… хорошо.
Хорошо?
Вот черт, Мэри. Она вылезает из кровати. Утром она точно будет не в духе. У нее встреча в восемь, она будет вялой, будет раздражаться. Отвезу ее на работу, приготовлю ей завтрак. Она и так слишком часто не высыпается из-за моей бессонницы, только «помощи» Майкрофта в этом ей и не хватало.
- Я в норме. Теперь можно уже вернуться в кровать?
- Разумеется, - отвечает он. – Приношу свои извинения.
Ну да. Извинения, в искренность которых я не верю. Зачем он звонит? Что, черт подери, происходит?
- Выражаю соболезнования по поводу кончины вашей сестры. Я знаю, как тяжело, - пауза, как будто он собирается с духом, - потерять кого-то столь же близкого. Даже если не особенно с ним ладил.
Понятия не имею, что на это ответить. Он не связывался со мной, когда она умерла. Не приехал на похороны. Он ее не знал, так с какой стати ему это делать? Если честно, то он и меня едва знает. Так зачем ему упоминать об этом сейчас, несколько месяцев спустя? Зачем звонить? Не понимаю.
- Передайте Мэри мои наилучшие пожелания, - говорит он. – Всего доброго, Джон.
И вешает трубку. Все.
Что за черт?
- Джон?
Она замерла в дверях, держится руками за косяк. В глухом свете из окна виден только силуэт. Вьющиеся волосы спутались во сне. Она красивая. И спит на ходу.
- Что случилось?
- Звонили, - отвечаю я. Кладу телефон на диван. Если снова позвонят, я не услышу. Подхожу к ней, обнимаю. Она теплая, недавно из-под одеяла, а у меня заледенели ступни. Целую ее в губы. Она слишком сонная, чтобы ответить в полную силу, но все равно отвечает. Слабо, трогательно и полусонно. Она дрожит.
- Что?
- Ничего важного. Пошли обратно спать, - я беру ее за руку.
- И кто звонил среди ночи?
- Ничего срочного, - отвечаю я. Это не имеет значения. Больше это не часть моей жизни. Майкрофт может делать, что пожелает. Он развязывает и прекращает войны, разбирается с уличным движением, борется с международным шпионажем. Но все это выше меня, и я лучше останусь в блаженном неведении. Это не моя жизнь, и никогда ею не была. Может, он и важен, но не для меня. Больше нет. Веду Мэри обратно в кровать.
- И кто это был? – она зевает, я откидываю одеяло, и она заползает обратно в постель.
- Майкрофт Холмс, - говорю я, накрывая ее. – Засранец. Звонит в три ночи, чтобы спросить, как у меня дела.
- Брат Шерлока? – она укладывается на подушку и закрывает глаза.
- Да.
- Который из правительства.
- Да, тот самый.
- Странно.
- Мне тоже так показалось.
Кровать еще не успела остыть. Мэри медленно вздыхает и засыпает. Я провел не одну ночь, таращась в потолок, когда сна не было ни в одном глазу, но сегодня я, похоже, все-таки смогу уснуть.
========== Глава 17: Заложник ==========
Следует признать, повар из меня неважный. Готовить я могу, что к чему понимаю, но, в целом, то, что я подаю на стол, как бы поточнее выразиться, - иначе, чем «просто съедобно», не назовешь. Можно поставить галочку, не более того. Но завтрак мне вполне удается. Мне нравится завтрак: выбор ограничен, но очевиден. Яйца, бекон, тосты. Кофе. Это легко. Я могу все это приготовить. Завтрак – это замечательно.
Мэри любит яичницу, которую сделать несколько сложней, чем просто отварить яйца, но с каждым разом у меня выходит все лучше.
Фен гудит слишком громко и заглушает радио, но я не возражаю. К этому звуку, как и к развешанным в ванной мокрым лифчикам или забившим сток длинным волосам, со временем привыкаешь. На самом деле, это в каком-то роде приятно. Это напоминает о том, что я живу не один и у человека, с которым я живу, есть свои приоритеты, не совпадающие с моими. Так и должно быть. Для меня мокрая голова не проблема, а для нее это сущее наказание. Она говорит, что если не высушит волосы сразу же после мытья, то они тут же начнут закручиваться и пушиться.
Мне кажется, что ей идут кудряшки, но ей самой это категорически не нравится. Тут ничего не поделаешь.
Этой ночью я спал как убитый. Почти забытое ощущение. Когда-то я спал так каждую ночь. В другой жизни.