Читаем Безмолвный (СИ) полностью

Заварю-ка сперва чаю, что ли. Это поможет.

Ты тянешь время.

Я знаю.

Это все равно, что оторвать пластырь. Быстро и резко.

Да.

Отлично.

Лягу на диван.

Точно по Фрейду.

Да. Думаю, так и есть.

Запах свежеиспеченного хлеба. Стоит только представить его, и вот, я уже там. Бросаю сумку на одну кровать, твой чемодан стоит в ногах другой. Небольшая комната залита солнечным светом. Здесь мило, правда, мило. Было время, когда я думал, что мы могли бы как-нибудь вернуться туда. Просто, чтобы отдохнуть. Провести выходные в Дартмуре. Там готовят отличный завтрак. Там неплохо. Сам не знаю, почему считал, что ты можешь согласиться уехать со мной на выходные. Чего ради тебе отправляться в деревушку вроде этой, если там тебя не ждет жуткий труп и куча подозреваемых (разумеется, включая саму жертву)? Партия «Клюэдо» вживую вполне могла тебя ненадолго развлечь, а выходные на торфяных болотах и долгие бесцельные поездки по проселочным дорогам без малейшего шанса ввязаться в заварушку или расследование убийства - нет. Это не по тебе, и я это знаю.

- Нет никакой собаки, - говоришь ты. Ты сидишь на моей кровати, запястье прижато к моему бедру. Смотришь на меня так серьезно. Наверное, пора. Ты меня подгоняешь. И ты прав. Пора.

- Я знаю, что тебе было бы тут неинтересно. Ты бы не вернулся сюда, - хотя было бы здорово. Выходные вместе.

Интересно, что бы я им сказал, если бы вернулся и попросил номер с одной кроватью? Я никогда не отрицал перед ними, что мы пара. Они бы не удивились. Может, разрешили бы нам остаться просто так. Мы бы накрылись теми старыми покрывалами, и я целовал бы тебя.

Знаешь, я бы мог писать стихи. Писал бы их, прятал в компьютере, а ты бы находил и смеялся. Думаю, тебе бы понравилось.

Нет. Больше никаких «может быть». Никаких вопросов. Что было, то было. И я никак не могу изменить прошлое. Да я и не стал бы его менять. Все и так было прекрасно.

- Тебе нужно твердо в это поверить, Джон.

Я верю. Действительно, верю в это. Будь у меня возможность вернуться и все изменить, я бы просто постарался узнать тебя лучше и относиться к тебе мягче. А если бы я мог изменить лишь что-то одно, я взял бы назад те слова, брошенные мной в Бартсе, слова о том, что ты – машина. Я бы не ушел, сердясь на тебя. Я не ушел бы вообще. Я поднялся бы на крышу вместе с тобой. Я стоял бы рядом и держал тебя за руку, пока ты не решился бы на прыжок. Просто потому, что уже знал бы, - никакие слова тебя не остановят. Остановить тебя невозможно в принципе, и у тебя на все есть причины. Может быть, я действительно идиот, Шерлок, но я знаю, что не могу тебя остановить. Так что я просто остался бы с тобой до конца, как мне и следовало сделать. И не могу обещать, что не решил бы последовать за тобой. Не могу обещать.

- Я не допущу, чтобы с тобой хоть что-то случилось.

Знаю. Здесь, в Дартмуре ты так и сказал. Темно. Ты сядешь на мою постель, скажешь те самые слова, а договорив до конца, встанешь, повесишь халат в шкаф и ляжешь в свою кровать. И мы заснем. На этом все, конец. Часы уже тикают, времени остается все меньше, и я не могу его остановить.

- Я скорее умру, чем допущу, чтобы с тобой что-то случилось.

Тогда, в Дартмуре, в тебе говорило чувство вины. Ты тогда довел меня до предела ужаса, чтобы посмотреть, что из этого выйдет. Ты считал, что подмешал мне сахар с наркотиком. Создал идеальные лабораторные условия и наблюдал за мной, как за крысой в клетке. Это я тебе простил. Твою смерть простить не могу. Но это ничего, теперь уже ничего.

- Шерлок, - ты оборачиваешься, смотришь на меня. Лицо серьезное. Думаю, в этот момент ты был ближе всего к тому, чтобы рассказать, что ты действительно ко мне чувствуешь. А может, это был тот максимум, который ты вообще мог сказать. Я не могу представить, как ты произносишь такие слова. Те, что я готов произнести. Нет. Я даже не могу до конца представить тебя желающим того же, что и я, ты ведь не поддаешься незначительным физическим желаниям. Вообще-то, ты почти никаким не поддаешься.

А может, ты просто знал. Знал, что, попытайся я тебя поцеловать, все было бы уничтожено. Были бы задетые чувства, неприятие, боль. Мы потеряли бы все. Ты больше не смог бы забираться ко мне в кровать без задних мыслей. Может быть, у нас и так был тот самый возможный для нас максимум, и ты покончил с собой до того, как я попытался все разрушить.

Чушь! Как будто ты умер бы, чтобы защитить мои чувства. Нет. У тебя были на то свои причины. Свои, не мои. Ты хотел выиграть, ты хотел покончить со скукой, доказать, что ты – умен. Такие банальные и жалкие причины, как любовь, не заставили бы тебя на это пойти.

Я понимаю прекрасно. Это совершенно неважно. По твоему лицу видно, что я для тебя значил. Ты скорее умрешь, чем допустишь, чтобы со мной что-то случилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы