Читаем Безрассудная страсть полностью

– Вчера я стреляла в человека, милорд. А потом нанесла травму мистеру Мерриту. Не хочу, чтобы у меня вошло в привычку причинять вред людям. Мне необходимо убедиться, что я не совершила ничего непоправимого. К несчастью, мне неизвестно, что стало с подстреленным мною человеком. И потом, я тоже хочу знать, зачем Меррит явился сюда.

В ее глазах не было огня страсти, не было женского страха за любовника – только упорство. Но все же Стивен был склонен ответить отказом, приказать ей ждать в своей комнате и никуда не выходить, пока ее не вызовут для официального отчета перед лордом Каслри.

Но Стивен не смог отказать себе в желании увидеть их вместе, понаблюдать, как она смотрит на него, разглядеть правду. И он кивнул.

Джулия подобрала с пола сапоги Меррита и последовала за лордом.

Глава 30

Стул, к которому был привязан Томас Меррит, казался игрушечным. Когда он лежал на полу в ее спальне, там почти не осталось свободного места. Он и эту комнату заполнял собой, несмотря на то что сидел в углу. Он не утратил своей красоты, хотя теперь его волосы стали длиннее. Щетина и темная одежда делали его похожим на пирата. Сходство дополняло ранение – шишка и кровоподтек.

Когда их глаза встретились, Джулия испытала шок узнавания. Она поморщилась при взгляде на его лоб, и Томас усмехнулся.

– Не волнуйтесь, ваша светлость. Больно, только когда кланяюсь. Вы уж простите, что я этого не делаю.

Джулия отметила неуместные золотые шелковые кисти, свисающие с его запястий. Ноги тоже были обмотаны шнуром. Даже связанный, он казался опасным, и Джулия опустилась на стул подальше от него.

– Надеюсь, доктор Боуэн осмотрел вас? – спросила она, не указав ему на неправомерное использование титула.

Томас Меррит явно считал, что после их близости – а она помнила каждую его ласку, каждое прикосновение – она все же стала герцогиней. У нее перехватило дыхание. Но если он не знает, что она не вышла замуж за Дэвида, значит, ему ничего не известно о Джейми, их сыне.

Стивен подвинул стул и сел напротив Томаса.

– У вас в кармане были женские часы, – сказал он обманчиво спокойным голосом.

Джулия знала лорда Айвза достаточно хорошо, чтобы услышать сталь в его голосе, заметить напряженность позы. Она уловила заинтересованность в глазах Томаса.

– Я их не крал, если вы намекаете на это.

Взгляд Стивена стал пронзительным. Он словно впился в глаза Томаса.

– Моя сестра продала их несколько недель назад.

Томас покачал головой:

– Не мне.

– Тогда откуда они у вас?

Джулия всмотрелась в лицо Меррита, все внимание которого в этот момент было обращено на Стивена, выискивая сходство с Джейми. Вот оно: у них одинаковая форма подбородка, ямочки на щеках.

– Я их выиграл.

Джулию бросило в дрожь. Его мягкая беззаботная манера общения околдовала ее тогда – подействовала и сейчас. Ее тело отозвалось, хотя прошло уже больше года, на свободу вырвались чувства, которые она безжалостно заперла в дальнем уголке души. Их взгляды на одно короткое мгновение встретились, и Джулия почувствовала, что он тоже ничего не забыл.

Она встала и подошла к колокольчику.

– Я прикажу, чтобы принесли чаю, – сказала она не оборачиваясь, чувствуя, что взгляды обоих мужчин направлены на нее. – Или заказать завтрак?

– О, если можно, завтрак, – взмолился Томас. – Я был лишен хорошего английского завтрака с тех пор, как уехал из Лондона.

– А когда это было? – спросил Стивен, насторожившись.

– Больше года назад. Сейчас там, наверное, многое изменилось.

Джулия затаила дыхание. Интересно, придет ли Стивену в голову заняться арифметикой? Сейчас Джейми семь месяцев, почти восемь.

– Почему вы покинули Англию? – вместо этого спросил Стивен.

Томас скользнул взглядом по ее телу. Джулия ощутила этот взгляд как прикосновение.

– В поисках приключений.

– Вы приехали в Европу в поисках приключений после окончания войны?

Томас покачал головой.

– Вовсе нет. Скорее бежал от нее.

У Джулии затрепетало сердце, и она села.

– Ваша светлость, вы, кажется, собирались заказать завтрак, – напомнил Томас.

Она выпрямилась и расправила плечи, словно действительно была герцогиней.

– Я позвонила. Сейчас кто-нибудь явится.

– Вы принимаете лауданум, мистер Меррит? – спросил Стивен.

Томас переключил внимание с Джулии на него.

– Нет, а почему вы спрашиваете?

– Кто-то вручил моей сестре лауданум в обмен на часы. Вы не знаете, кто это?

Джулия всматривалась в его лицо и заметила искру удивления, но Томас сразу ее подавил и его физиономия стала непроницаемой.

– Нет.

– Значит, насколько я понимаю, вы здесь не для того, чтобы передать ей еще один флакон с наркотиком? Это радует. – Стивен буквально излучал сарказм. – Тем не менее мы должны знать, какого дьявола вы сюда явились.

Джулия напомнила себе, что должна дышать. Томас несколько секунд молчал, потом задал встречный вопрос:

– Вы полагаете, я пришел сюда на свидание к ее светлости?

– Вы пришли на свидание к мисс Лейтон? – спросил Стивен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темберлей

Похожие книги

Только моя
Только моя

Он — молод, богат, уверен в себе.Жестокий, влиятельный, принципиальный, с диктаторскими замашками, но чертовски сексуальный мужчина.Он всегда думал, что не умеет любить, что просто не способен на эти чувства.Вообще на какие-либо теплые чувства.Пока в его жизнь не ворвалась она!Маленькая, нежная девочка с глазами цвета весны.Она перевернула его мир, еще не подозревая, чем ей это грозит.Сможет ли он научиться любить?А она выдержать все, что свалится на нее вместе с этими отношениями?Увидим.#жестко#нецензурно#эмоционально#одержимая любовь#сильные чувства#ХЭВ тексте есть: любовный треугольник, жестокий и властный герой, изменаОграничение: 18+

Екатерина Аверина , Кристина Зайцева , Маргарита Солоницкая , Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Семейные отношения, секс / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы