Томас потрясенно уставился на нее, а Джулия отчаянно покраснела. Она не отвела глаз, но и не произнесла ни слова. Его взгляд опустился на ее руку – на пальце не было обручального кольца, – потом вернулся к Стивену.
– Я по чистой случайности попал в комнату леди. Хотя, признаюсь честно, было очень приятно увидеть старую знакомую…
– Продолжайте, – резко выпалил Стивен.
Джулия же подумала, вспоминает ли Томас, как она была одета, когда он так неожиданно появился. Она гордо выпрямилась – буквально вытянулась в струнку, – заметив, как сжались кулаки Стивена.
– Тогда какого черта вы здесь делаете, Меррит, в четыре часа утра?
Томас взглянул на него в упор.
– Я пришел, чтобы украсть тиару.
Глава 31
Зачем он это сказал? Вероятно, травма оказалась серьезнее, чем он думал.
Айвз рассматривал его с высокомерной скукой. Небось этот лощеный джентльмен ни разу в жизни не совершил ничего предосудительного.
Томас скрипнул зубами, но отрицать очевидную истину смысла не имело. Он действительно вор.
Возможно, присутствие Джулии заставило его признать это вслух. Она наблюдала за ним, не скрывая интереса. Ее лицо сначала порозовело, потом стало пунцовым и в конце концов побледнело. А главное, на ее лице мелькнула горькая обида, когда Айвз, после того как Меррит вторично обратился к ней «ваша светлость», поправил его, низведя эту восхитительную женщину до простой мисс. Томас почувствовал: майор Айвз точно понял, что в этом есть его вина.
Неужели Дэвид Темберлей обо всем узнал?
Томаса охватил гнев, и на мгновение он испугался: не исключено, что она ждет от него решительных действий, хочет, чтобы даже по прошествии столь длительного времени он избавил ее от позора, – но один только взгляд Джулии показал, что она от него ничего не ждет. Он не достоин Джулии Лейтон.
Он вор.
И теперь, когда он сделал признание, что пришел украсть тиару, пропасть между ними только увеличивалась. Если она и хранила приятные воспоминания о той ночи, он уничтожил их. Украл. Томас невесело усмехнулся.
– Вы вор? – спросил Айвз, казалось, удивленный не меньше Джулии. – Воров в Англии вешают или отправляют на каторгу. – Он говорил, словно выбирал, какое наказание будет уместнее в данном случае.
Томас ощутил покалывание в области шеи, будто на ней уже была петля, готовая затянуться. Он улыбнулся с наигранной беззаботностью.
– Но мы сейчас в Вене, и, позволю себе напомнить, я так ничего и не украл.
– Да. Вы явились, чтобы вернуть ценные часы, не так ли? – язвительно спросил Стивен. – Но с какой стати вор станет совершать подобные поступки?
Донован, вспомнил Томас. Он посмотрел в окно, где за кружевными занавесками уже занимался рассвет, и у него сжалось сердце. Где Эрик? Ждет ли он еще его триумфального появления с драгоценным орденом Подвязки лорда Каслри? Или уже отказался от надежды и вернулся домой, чтобы перерезать горло Доновану?
Томас подергал шелковые узы, связывавшие его руки.
– Вы когда-нибудь слышали о Робин Гуде, грабившем богачей и совершавшем добрые дела? Возвращение часов – мое доброе дело. Единственное, что я здесь получил, – сильный удар по голове, который, уверяю вас, является достаточным наказанием за доброе дело, – произнес он, пристально глядя на Айвза.
Даже если лорд Айвз немедленно освободит его, чего тот явно не собирался делать, возможно, уже поздно и никто не спасет жизнь бедолаги. Но если Донован еще жив, что маловероятно, это вряд ли что-нибудь изменит. В его, Томаса, распоряжении нет ничего, кроме слов, чтобы убедить Эрика сохранить жизнь ему и его камердинеру.
Он поднял глаза на Джулию. Она в ответ недобро прищурилась. Судя по всему, она желала ему претерпеть все муки ада. Он мысленно выругался. К дьяволу честь и все на свете добрые дела! Он не тронул в ту ночь ее драгоценности, на следующий день вернул сережку, но с радостью забрал бы это все сейчас, чтобы преподать ей урок. Только на ней не было никаких драгоценностей – ни массивного кольца, подаренного Темберлеем в вечер помолвки, ни обручального кольца. Поэтому он улыбнулся и вместо этого похитил ее самообладание.
– У вас все было в порядке после нашей последней встречи, миледи? – спросил он.
Айвз резко обернулся и впился в нее глазами.
– О чем это он? – вскинулся Стивен.
Томас подумал, что лорд выглядит очень подозрительным. Нет, пожалуй, не подозрительным, а ревнивым.
Он попытался освободить руки. Похоже, между лордом Стивеном и Джулией что-то есть. Кто она для Айвза? Определенно не жена, поскольку он называет ее мисс Лейтон. Под взглядом Томаса румянец Джулии стал ярче.
– Все это было очень давно, еще в Англии, – ответила она.
– Если я не ошибаюсь, вы были помолвлены с его светлостью герцогом Темберлеем, – сказал Томас.
Джулия бросила на него уничтожающий взгляд.
– А у вас, мистер Меррит, надеюсь, все было в порядке? Ну, если не считать того, что вы занялись новым делом?
Она сидела очень прямо, положив руки на колени, и выглядела так, словно расспрашивала нового претендента на должность повара, а не беседовала с былым любовником. Томас опять пошевелил руками, но узлы были завязаны крепко.