Читаем Безумные каникулы Фредди полностью

– В телевизоре все кажутся на несколько кило толще, чем на самом деле. Все с тобой в порядке, доедай спокойно.

Чарли оживился и заглотил остаток своей пиццы.

– Как вы считаете, нам нужно обсудить то, что только что произошло? – спросил я.

– Чувак, я даже не знаю, с чего начать, – развел руками Бен.

Я положил голову на стол – меня вдруг охватило чувство ужасной усталости.

– У нас не очень-то получилось держаться в тени. Мы три раза попали в главные новости Уэльса.

– А я еще и в «Вести Барри», – добавил довольный Чарли.

– Фред, не волнуйся ты так, – сказал Бен. – Никто не знает, что это именно мы. Все думают, что где-то тут летают настоящие супергерои и что одной тетке по имени Берил вдруг явились трое святых.

Под щекой было что-то вязкое. Я поднял голову – это оказалась загустевшая капля кетчупа. Я выпрямился, вытер щеку салфеткой и сказал:

– Но это же все неправда.



Бен пожал плечами:

– Ну и что?

– Ну и что?! – возмутился я.

Чарли вздохнул.

– Нет, правда, ну и что? Какая разница? Кому от этого плохо?

У меня не получалось с ходу придумать ответ.

– Люди должны знать факты, – сказал я наконец. – Нельзя, чтобы они думали, что тут на самом деле происходят чудеса.

– Почему нельзя? – спросил Бен.

– Потому что.

– Потому что что?

Я не желал продолжать этот спор, тем более что ответа у меня не было. Поэтому сказал:

– А если Бугор нас все-таки вычислит и погонится за нами, чтоб отомстить?

– Да как он вычислит?

Подумав немного, я решил, что Бен прав. Бугор никак нас не вычислит. У него нет никаких зацепок.

По крайней мере, так нам казалось.

Бен вымакал последнюю каплю соуса от бобов последним кусочком хлеба и забросил его в рот.

– Сейчас у нас ровно два важных дела, – сказал он. – Первое – найти Алана Квакли, второе – успокоить родителей, чтоб не всполошились. Надо им позвонить.

Звучало резонно. Бен откинулся на стуле и крикнул хозяину:

– У вас есть телефон-автомат?

Тот указал подбородком в угол:

– Вон там.

Чарли подскочил, и его стул со скрежетом проехался по полу.

– Я первый!

Бен высыпал ему в ладони пригоршню монет, и Чарли скормил их телефону.

– Привет, это я, мама там есть? – Долгая пауза. – Габриэлла, это Чарли… Чарли, твой брат!.. Да перестань ты! Просто позови маму. – Чарли посмотрел на нас и закатил глаза. А потом вдруг изменился в лице. – В каком смысле жуткие неприятности? Кто-кто меня разыскивает?

Нам стало ясно: что-то случилось. Чарли озадаченно хмурился:

– И чего ему было надо? А он сказал, кто он такой?

Мы с Беном быстро переглянулись. Я силился расслышать, что говорит сестра Чарли, но из трубки непрерывным потоком неслось пронзительное верещание, и слов было не разобрать.

– Но откуда он узнал, что это мой носок?

Верещание сделалось еще пронзительнее.

– Хорошо, хорошо, ладно… Ладно. А теперь можно мне маму? Пожалуйста! – Габриэлла что-то ответила, и Чарли, обмякнув, без сил опустился на стул. – Окей, тогда передай им, что я звонил и что у меня все хорошо, и пусть они не волнуются, я вернусь сегодня вечером. Можешь это для меня сделать?

Верещание в трубке возобновилось. Чарли закрыл глаза.

– Габриэлла… Габриэлла… да Габриэлла же!

Он трижды стукнул трубкой по столу и потом проорал в нее:

– ПРОСТО. ПОСЛУШАЙ. МЕНЯ. Все нормально. Я тут с Беном и Фредом, и мы скоро вернемся. Донеси это до них, ладно?

Чарли брякнул трубку на рычаг и посмотрел на меня, потом на Бена. Лицо у него было белое как простыня.

– Дела у нас не очень.

В животе у меня заколыхалась пустота.

– Они все знают, да?

– Габриэлла сказала, – медленно проговорил Чарли, – что вчера к нам домой заявился какой-то мужик. На такси.

– На такси? – Голос у Бена дрогнул.

– Он попросил разрешения взять у меня интервью в связи с моей победой на турнире лукоедов в Барри. Мама, ясное дело, сказала, что он ошибается, и тогда он показал ей мое фото и сказал, что он точно знает, что это я, потому что при регистрации на турнир я указал свое имя и адрес, а еще про меня написано в «Вестях Барри».

– Логично, – сказал я, чувствуя, как теперь что-то неприятно сжалось в груди.

– Габриэлла говорит, у мамы началась истерика, – она-то думала, что я играю дома у Фреда, а не лопаю лук в Уэльсе. Тогда тот мужик сказал, что мечтает со мной побеседовать, и вручил маме носок.

– Носок? С какой стати он вручил ей носок?

– Это мой носок. Он сказал, что я, должно быть, его обронил.

Я не улавливал смысла в этом высказывании:

– Откуда он узнал, что это твой носок?

– Оттуда, что на носке ярлычок с моим именем. Габриэлла сказала, что носок был обгорелый.

Я обдумал эту информацию:

– Значит, он нашел его на яхте, да? В смысле, Бугор?

Чарли поерзал на стуле:

– Наверно.

Все стало ясно. Бен вцепился в стол с такой силой, что костяшки пальцев побелели.

– Он знает, кто мы, он знает, что это мы были на яхте и что это мы украли кольца, – выпалил я очень быстро и пискляво.

По лицам Бена и Чарли было ясно, что они ничего не поняли, и тогда я повторил еще раз.

– Что будем делать? – спросил Чарли. – Предки нас убьют.

– Не убьют, потому что Бугор убьет нас первым, – заметил Бен.

Во рту у меня пересохло.

– Едем домой?

Перейти на страницу:

Похожие книги