Читаем Безумство полностью

Мне почти жаль этого парня; он не был создан для того, чтобы справляться с подобными ситуациями. Он учился, чтобы стать учителем, а не прославленным вышибалой, которому было поручено выставлять своенравных подростков за территорию школы. Судя по его виду, его контроль над этой ситуацией в лучшем случае слабый.

Я резко и враждебно улыбаюсь Джейку, глядя на него сверху вниз, прежде чем сделать здоровый шаг назад, подняв руки вверх.

— Просто хотел поздороваться со старым другом.

— Ты в полной заднице. Ты ведь это знаешь, правда? — грохочет Джейк. — Ты просто не знаешь, когда надо вести себя умно. Я ухожу, Моретти. — Он протягивает руки вперед, позируя и оглядываясь вокруг, доказывая свою точку зрения. — Я ухожу и не собираюсь возвращаться. Мой старик обо всем позаботился. Нет ничего такого, что ты или твоя подружка-сука могли бы сделать…

— НЕТ! — рявкает мистер Френч, хватая Джейка за шиворот рубашки. — Точно нет. Никаких шансов. Это не то слово, которое я буду терпеть. Пошевеливайся. Сейчас же. — Он толкает Джейка, который даже не шевелится. Оскалив на меня зубы, он демонстративно игнорирует учителя.

— Подожди и увидишь, Моретти. Твой драгоценный социальный работник может поручаться за тебя сколько угодно, но твои дни сочтены. Папа идет за Монти. Как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем этот тупой ублюдок сдаст тебя федералам, а? Они знают о наркотиках и оружии. Знают все о твоих маленьких полуночных пробежках. А у тебя кто есть, а? Думаешь, у твоего папаши хватит сил договориться за тебя, придурок? Черт возьми, нет. Я знаю все о твоем старике, и он такой же долбаный тупой неудачник, как и его сын.

Я намереваюсь сделать правый хук в своей голове, но каким-то образом воображаемое действие пробивается в реальность. Мой кулак соединяется его челюстью с удовлетворительным хрустом, и ошеломленное, смехотворно обиженное выражение мелькает на лице Джейка, прежде чем он шатается назад, спотыкаясь о собственные ноги и тяжело приземляясь на задницу.

Дверь в класс все еще открыта. Джейк оглядывается через плечо, его глаза широко раскрыты от смущения, когда ученики, которые все это время наблюдали, отворачиваются, подавляя улыбки, и перешептываясь друг с другом. Здесь нет никого из его футбольных приятелей с промытыми мозгами. Нет, студенты, сидящие за партами, в основном девушки. Когда-то давно они прикрывали бы ему спину. Они бы заставили его встать и нанести ответный удар. Теперь они презрительно смотрят на мальчика, которому поклонялись раньше, и их послание ясно. Даже я слышу, как он беззвучно кричит, когда все они один за другим отводят глаза.

«Мы знаем, что ты сделал. Мы знаем, что ты сделал. Мы знаем, что ты сделал».

— Вы видели это, мистер Френч. Вы были свидетелем. Он напал на меня, — выплевывает Джейк, вскакивая на ноги. Он поворачивается к остальным ученикам. — Вы все это видели! — бесится он. — Мой адвокат потребует от вас всех свидетельских показаний!

Никто не произносит ни слова. В дверях появляется мисс Джарвис. Она отказывается встретиться с разъяренным взглядом Джейкоба, но на секунду смотрит на меня, и… — что это в её глазах? Осуждение? Сочувствие? Больше похоже на благодарность — прежде чем она медленно захлопнет дверь класса.

— Чертова сука, — шипит Джейк.

— Довольно! — Мистер Френч хватает Джейка за руку и тащит к выходу. — Все кончено. Пора уходить, Джейкоб. Еще одно слово из твоих уст, и мне придется тебя выставить насильно.

— И каким образом? — фыркает он, вырывая свою руку. — Вы действительно думаете, что сможете противостоять мне? Вы просто жалок, Френч. Вы не сможете выбраться из мокрого бумажного пакета. Вы расскажете им, что Моретти сделал со мной, или мой отец отсудит у вас все до последнего пенни.

— Это дерьмо на меня не подействует, придурок. У меня нет ни гроша, и кроме того, я сомневаюсь, что твой отец готов к судебным тяжбам. У него есть более важные вещи, о которых нужно беспокоиться. А теперь убирайся к черту из этой школы, пока я не вызвал полицию.

Джейкоб пронзает нас обоих злобно-острым взглядом.

— Вы думаете, это надолго? Серьезно? Я вернусь еще до конца недели. Вот увидите. Да, черт возьми, увидите.

Он бросается к выходу, останавливаясь на полпути по коридору, чтобы ударить кулаком в дверь шкафчика, его крик ярости достаточно громкий, чтобы разбудить мертвых. Скорее удивленный, чем расстроенный, я понимаю, что он только что помял мой шкафчик, и начинаю тихо смеяться себе под нос.

— Я серьезно, Моретти, — пыхтит мистер Френч, его плечи дергаются вверх-вниз, вероятно, от адреналина, который только что ударил его прямо в грудь. — Иди в класс. Клянусь могилой моей покойной бабушки, я так устал от этого дерьма.

Глава 28.

— Он не мог этого сделать.

Я отрываю кусочек лакричной конфеты, впиваясь ногтем в липкую конфету.

— О, еще как сделал. А потом он в ярости настоял на том, чтобы пойти домой пешком, вместо того чтобы просто взять мою машину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтари Роли Хай

Школьный бунтарь
Школьный бунтарь

Сильвер.Ударь меня.Пни меня.Причини мне боль.Презирай меня.Нет ничего, что не могли бы сделать учащиеся старшей школы Роли Хай с Сильвер Париси. За последний год она перенесла больше боли и страданий, чем большинство людей переносят за всю свою жизнь. Она изгой, привидение и чужая среди своих. Но, несмотря ни на что, она никогда не позволяет себя смешивать с дерьмом… чтобы ни говорила половина футбольной команды.Ей осталось учиться 168 дней, не так уж и долго, и Сильвер планирует покинуть город и оставить размытый силуэт Роли в зеркале заднего вида.Пока не появляется он...Алекс.Беспризорник.Полный придурок.Любитель развлечений.Преступник.Алекс Моретти заслужил большинство из его ярлыков, и он не стыдится ни одного из них. Его называли и хуже, прежде чем он разобрался с только что найденными «друзьями» в старшей школе Роли Хай. После многих лет, проведенных под гнетом общественного порицания, пришло время вернуть им должок. И если месть, которую он планирует обрушить на элиту школы Роли, значит, в то же время помощь красивой девушке, которая постоянно держится в тени, тогда это еще лучше.Масло и вода. Огонь и лед. Различия между Сильвер и Алексом шире, чем любая пропасть. Чтобы дотянуться друг до друга, они должны совершить прыжок в неизвестность и рухнуть в пропасть.И влюбиться?Но, не стоит ждать ничего хорошего от любви.

Калли Харт

Современные любовные романы / Эротическая литература
Реванш
Реванш

Поцелуй меня.Не отпускай меня.Сделай меня своей.Люби меня.Трудно вспомнить, какой была жизнь до того, как темноволосый, темноглазый дьявол ворвался в жизнь Сильвер и воспламенил ее душу.Город Роли постепенно возвращается к нормальной жизни после всех болезненных потерь, которые он понес.Джейкоб Уивинг и его дружки-кретины из футбольной команды — не что иное, как испорченные воспоминания в зеркале заднего вида Сильвер. Коридоры Роли Хай больше не внушают того ужаса, что раньше…Но…Такая сильная и внезапная влюбленность непременно должна была ослепить девушку. Сильвер была слишком поглощена своим татуированным героем, чтобы заметить какие-то признаки: в Роли Хай все совсем не так, как кажется. Школьная элита не забыла о девушке, которая посмела бросить им вызов…И теперь пришло время заставить ее заплатить.18+             

Калли Харт

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Безумство
Безумство

  «Когда мы отдадим достаточно? Потеряем достаточно? Нет никого, кто бы следил за тем, сколько боли нам причинили... сколько мы должны вынести... и это самое страшное, Сильвер. Потому что если никто не следит за этим... тогда нет никого, кто мог бы это остановить.» Боль — это валюта, которой богаты жители Роли. Для Сильвер Париси жизнь должна была стать проще теперь, когда Джейкоб Уивинг находится за решеткой. Однако коррупция глубоко укоренилась в пределах города Роли. Власть и деньги в конце концов сведут с ума даже тех, кто поклялся служить и защищать. Ничто в жизни Алекса Моретти не могло сломить его. Скитаясь из одной приемной семьи в другую, избитый, сломленный и никому не нужный, он привык бороться за свое собственное выживание. Жестокие испытания, с которыми Алексу пришлось столкнуться, ожесточили его, превратили в дикую силу, с которой приходиться считаться. Но даже у самых сильных из нас есть переломный момент…  

Калли Харт

Эротическая литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже