Читаем Безымянная полностью

Над нами раздался крик чаек, я подняла взгляд на кусочек видневшегося сквозь камни неба, на котором проносились их тени.

Я поднялась на ноги. Пещеру наполняла пустота, которую изредка нарушал стук капель, стекающих с моих пальцев. Вдруг я замерла на месте, когда в темноте что-то сверкнуло. Вспышка. Словно свет от маяка. Я сделала шаг вперед, вытянув перед собой руки.

Мои руки парили сквозь рассеянный лунный свет, пока не нащупали стену. Подушечками пальцев я нащупала острые, но гладкие выступы чего-то, спрятанного в тени.

Меня пронзило резонансное пение камня.

Полуночник.

Уэст поднял взгляд, поворачиваясь вокруг себя – над нашими головами в подвижном свете нам подмигивали камни. Они были повсюду.

– Вот где она нашла его, – прошептала я, доставая зубило из пояса.

Я ощупала скалу, прежде чем воткнула в нее зубило и взялась за молоток. Гладкий камень поддался после трех ударов, тяжело упав мне в ладонь. Я поднесла его перед нами к лунному свету.

На его поверхности танцевали фиолетовые вкрапления. А когда они отразились на стенах пещеры, словно фиолетовые звезды на небе, я застыла как вкопанная.

Я ощутила присутствие моей мамы. Чувство пряталось где-то поблизости. Возможно, она и была здесь. Она могла выбросить камень в воду, но нет, она этого не сделала. Она сохранила его, хотя так и не вернулась на утес. Отчего меня не покидали мысли, что она могла сохранить его для меня. Что она назвала меня так, чтобы однажды я смогла отыскать его.

Уэст взял из моей ладони камень и развернул его – камень сверкнул.

– Ничего подобного не видел.

– Никто не видел, – прошептала я.

Уэст вопросительно взглянул на меня.

– Что будешь делать?

Полуночник казался зарождением нового мира. Он все изменит. Не уверена, что Узкий пролив готов к такому. Не уверена, что я готова к такому. Губы Уэста растянулись в удрученной улыбке, и он вернул камень на мою ладонь.

– Что, если мы ничего не будем делать?

– Что?

Полуночник призвал к себе мою маму. В нужное время он и меня призвал.

– Что, если мы оставим его здесь? Как и она.

– Навсегда? – На лице Уэста заиграли лучи света.

Я оглянулась вокруг, бросила взгляд на свергающие стены пещеры.

– Пока он нам не понадобится. – Что точно произойдет.

Обдумывая мои слова, Уэст откинул с лица мокрые волосы.

– У нас есть «Жаворонок».

– У нас есть «Жаворонок», – повторила я, широко улыбаясь. Для начала торговли нам больше ничего и не нужно. Там достаточно товара, чтобы забить им трюм «Мэриголд» и установить аванпост.

Уэст сделал шаг ко мне и подарил нежный поцелуй, когда я откинула голову.

– Возвращаемся в Узкий пролив?

Привкус соли обжег мне язык, как только я повторила слова Уэста на его губах:

– Возвращаемся в Узкий пролив.

Эпилог

Мачты скрипели под сильными порывами ветра, паруса «Мэриголд» растянулись, как крылья.

Я стояла на носу корабля и наблюдала, как синяя вода проносится под судном. Мы парили над морем так быстро, что не успела я моргнуть, как перед нами показался Джевал.

– Швартуемся! – прокричал Уэст. – Опустить паруса!

Падж и Остер полезли на мачты, отпуская оттяжки, чтобы корабль смог замедлить ход. Хэмиш открыл крышку лебедки.

Я взяла у подножия мачты швартов и укрепила его, не отрывая взгляда от барьерных островов. Они выступали как черные неровные зубы. Накатываемые сильным ветром голубые волны разбивались о них. Пристань, которая была при мне на Джевале, исчезла, и на ее месте появился маленький порт. Из воды торчали толстые деревянные балки, ограждая двенадцать заходов для кораблей.

Вдалеке виднелся направляющийся в их сторону небольшой ялик. Уэст наблюдал с носа корабля, держа руки в карманах. Каждый раз, когда мы заходили в порт Джевала, он становился серьезнее – плечи напряжены, челюсти сжаты.

Я раскрутила бросательные концы и подошла к левому борту, как только «Мэриголд» приблизилась к утесам. Корабль уже поджидали выстроившиеся в ряд джевальцы с вытянутыми руками, готовые не дать кораблю поцарапать корпус.

Я балансировала на ящиках, пока корабль медленно подходил к причалу, и бросила концы парнишке, стоящему у его края. Он по очереди закрепил их, а как только Остер развязал лестницу, в порту появился Кой, подняв руку в воздух.

– «Мэриголд»! – прокричал Кой. – Вас не ждали еще неделю! – Он взглянул на журнал в руках.

Падж у штурвала многозначительно кивнул мне. Кой был прав. Уэст всегда находил причину, что нам нужно раньше отплыть на Джевал.

– Только не говори, что вы плыли в шторм! – прокричала Уилла. Я осмотрела причал, пытаясь отыскать ее взглядом.

Уэст перегнулся за борт и широко улыбнулся, когда заметил сестру, отчего мгновенно расслабился.

Возмущенная Уилла пробралась через толпу ныряльщиков и незамедлительно осмотрела корабль. Она остановилась у носа и прижала руку к плохо починенной пробоине.

Уэст наблюдал, как она сердито смотрит на корпус корабля.

– Нужно кое-что подлатать.

– Когда ты собираешься взять нового боцмана? – проворчала она.

Стоящий внизу Кой взглянул на меня и ухмыльнулся. За последние восемь месяцев у нас было шесть боцманов, каждого из которых Уэст уволил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фейбл

Фейбл
Фейбл

Для семнадцатилетней Фейбл, дочери самого влиятельного торговца в Нарроу, море – единственный дом, который она когда-либо знала. Прошло уже четыре года с той ночи, когда шторм забрал жизнь матери на глазах у девочки, а отец бросил ее на острове, кишащем ворами.Выживая в одиночку, Фейбл научилась никому не доверять и использовать силу, доставшуюся ей от матери. Желание выбраться с острова, найти отца и потребовать свое законное место рядом с ним и его командой – единственное, что заставляет девушку двигаться дальше.Чтобы сбежать и пройти сквозь опасный пролив, Фейбл принимает помощь от молодого торговца по имени Уэст. Но конкурентов ее отца за это время стало еще больше и вскоре девушка понимает, что юноша не тот, кем кажется. Если она хочет остаться в живых, вместе с Уэстом ей предстоит преодолеть намного больше трудностей, чем просто коварные штормы.

Эдриенн Янг

Морские приключения
Безымянная
Безымянная

Корабль «Мэриголд» отправился в свободное плавание по волнам, а Фейбл и команде выпал шанс начать все сначала. Но море хранит страшные тайны, а Фейбл оказывается пешкой в опасной игре. Девушка становится пленницей Золы – заклятого врага своего отца на корабле «Луна». Чтобы вернуться домой, ныряльщица должна поднять с морского дна множество драгоценных камней. Команда держит путь по направлению к Бастиану – великому городу в Безымянном море. Именно там девушка узнает о редчайшем камне, который видели всего один раз, – полуночнике. Она вынуждена пойти на сделку и отыскать его в обмен на жизнь своего отца. В то время как Фейбл завлекают в мир лжи и предательства, она узнает, что мрачные секреты, которые ее мать унесла с собой в могилу, теперь способны навредить дорогим ей людям. Чтобы спасти их, девушке предстоит рискнуть всем, что она только недавно обрела.

Алексей Бекетов , Эдриенн Янг , Эльза-Та Манкирова

Фантастика / Детективы / Морские приключения / Фэнтези / Историческая литература

Похожие книги