— Почему ты спрашиваешь? — спросила Файн, не видя особого смысла отрицать.
— Потому что вы оба не говорите о том, что произошло. Я несколько раз поднимала этот вопрос, но ты постоянно переводила тему. Так что мне просто интересно.
— Не официально, — ответила Хлои. — Тем не менее, было тяжело наблюдать за происходящим.
Роудс лишь кивнула, по всей видимости, решив, что пересекла какой-то неоговоренный барьер. Хлои не стала с этим разбираться. В конце концов, она, в отличие от Джейсона Мортона, собиралась оставить эту боль в прошлом и продолжить жить дальше, развивая свою карьеру.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
— Ты пойдешь на этот вечер встреч выпускников со мной и хорошенько отдохнешь там.
Даниэль стояла у кухонной стойки, расставляя тарелки к обеду, который приготовила сама. Это заявление показалось Хлои противным. Она предполагала, что друзья Лорен Хилард говорили ей нечто подобное, когда она пыталась уклониться от вечеринки. Она уехала из Барнс-Поинта еще вчера, но этот город словно цеплялся за нее клешнями: расследование, окружающая среда, странные дружеские отношения, сохранившиеся со времен учебы в школе.
— Кое-что из этого достаточно сомнительно, а второе — просто нереально, — ответила она.
— Считай это праздником. Ты раскрыла дело, а мне удалось порвать с ненормальным, который хорошо умеет скрывать собственных демонов. Я не собираюсь просидеть все выходные в твоей квартире за бокалом вина.
— Так и не сиди, — ответила Хлои. — Иди, веселись.
— Я не пойду без тебя, — отрезала Даниэль. — И знаешь… Джейкоб Кунц, скорее всего, будет там. Если верить социальным сетям, он все еще свободен.
— Он женился сразу после колледжа, Даниэль.
— Ах, да. Но, как тебе прекрасно известно, все эти отношения, завязавшиеся сразу после колледжа, редко выдерживают проверку на прочность. Он разведен уже почти полтора года.
— С каких пор ты стала следить за нашими одноклассниками на Facebook?
— С тех самых, как стала задумываться о встрече выпускников, — пояснила сестра. — Мне нужно какое-то прикрытие там.
Хлои задумалась и села на диван, разглядывая Даниэль, стоявшую у бара.
— Ты же знаешь, что я лишь один раз ходила на подобные встречи.
— Знаю. Но мы же не собираемся предаваться ужасным воспоминаниям или навещать едва выживших родственников. Только ты, я и парочка людей, с которыми мы учились в школе. А также море алкоголя.
Хлои снова задумалась над предложением. Неужели все и правда будет так плохо? Чем она сможет заняться, если завтра останется дома? Скорее всего, будет сидеть одна, размышляя о том, что потеряла, когда из ее жизни исчез Молтон. Она станет ломать голову над тем, что могла упустить какую-то важную деталь в расследовании, начнет убеждать себя, что Джейсон Мортон не убийца, несмотря на тот факт, что все признаки указывали именно на это.
— Я дам тебе два часа, — произнесла она в ответ. — Если окажется, что на этом сборище не будет ничего интересного, кроме всеобщего обсуждения и сравнения социального положения и браков, мы уходим.
— Договорились, — кивнула Даниэль, широко улыбаясь. — Хотя, не понимаю. В школе ты была достаточно крутой. Даже учитывая тот факт, что не бросалась в глаза.
— Это вовсе не означает, что я хочу все вспоминать, — ответила Хлои.
— Думаешь, со мной что-то не так, раз я хочу пойти? — спросила сестра.
— Нет. Ты всегда была социальной бабочкой, порхающей повсюду.
— А ты всегда была гусеницей, прячущейся в кокон, лишь бы никуда не выходить и не видеть всех красок этого мира.
— Если бы не красота аналогии, я бы обиделась, — ответила Хлои. — Заткнись уже. Я сказала, что пойду. Что еще ты от меня хочешь?
Даниэль улыбнулась, оглядела квартиру и снова повернулась к сестре. В этом взгляде читалась вся благодарность, которой она не успела поделиться.
— Больше ничего, — серьезно произнесла она. — Ты уже сделала более чем достаточно.
— Хорошо. Не забывай об этом, когда я буду вытаскивать тебя оттуда за руку.
Их родной город, точнее сказать, единственный, который Хлои хорошо помнила из своего детства после переезда к бабушке с дедушкой, находился в двух с половиной часах езды от Вашингтона. Как только они въехали в Пайнкрест, штат Мэриленд, Файн словно заново окунулась в прошлое. Она с ужасом вспомнила, что едва не вышла замуж за Стивена и не переехала сюда жить.
По пути к школе, она проехала как раз по той дороге, которая вела в район, где они со Стивеном и собирались жить. Ей вдруг стало интересно, что произошло с домом, который они выбрали. Он его продал? Или все еще владеет им? Даже одна мысль о том, что она раздумывает над подобными вещами, вызвала неприятный холодок по коже.