Читаем Безысходность полностью

Пока Скотт занимался этим, Роудс с Хлои отошли вглубь студии. Напарница еще раз оглянулась на монитор, на котором они остановили видео.

— Знаю, выглядит притянутым за уши, — сказала Хлои. — Но все вроде подходит, не находишь? Девочка, которую в школе никто не замечал. Завидовала популярной однокласснице. Роудс, ты обратила внимание, как пристально она наблюдала за Лорен на протяжении всей записи?

— Да. Это и правда было жутковато.

— Нам стоит пообщаться с ней. Даже если она не откроет ничего нового, кроме еще более ужасных историй из жизни Лорен Хилард и ее отношении к своим сверстникам во времена учебы в школе, я чувствую, что человек, который не упускал жертву из вида, может либо увеличить нашу уверенность в виновности Джейсона Мортона, либо указать на оплошность.

— Но ты больше не считаешь, что это дело рук Джейсона?

— Не знаю. То, как он хранил эти фотографии… Довольно печально, но не менее извращенно. С другой стороны, на них не было ничего, что могло бы говорить о его желании причинить ей вред. Конечно, он представлял ее, рассматривая эти фотографии, но…

— Но мужчина, который хотел бы убить ее, не мог так восхищаться ее телом.

Хлои кивнула. Этот момент никак не укладывался в ее голове еще с тех пор, как они арестовали Джейсона Мортона. Казалось, подозреваемый не соответствовал картинке, которую она себе нарисовала.

— Я распечатал вам снимок, — произнес Скотт. — Но могу я спросить, как вы вообще собираетесь найти ее, основываясь лишь на этой фотографии?

Хороший вопрос, но у Хлои уже появилось несколько идей.

* * *

Бар «Нелли» был полностью забит, когда Роудс припарковала машину на забитой парковке. Еще до того, как агенты вышли из машины, они услышали, как из заведения разносятся басы какой-то ужасной мелодии в стиле кантри. Обменявшись наполненными отвращением взглядами, они направились внутрь.

Хлои оценила размеры помещения, слегка удивишись тому, насколько переполненно оно было. Пытаясь выявить среди присутствующих людей в возрасте от двадцати восьми до тридцати лет, она поняла, что это куда сложнее, чем кажется. В результате, она поняла, что лучшим вариантом будет обратиться к главному эксперту. Подойдя прямо к бару, Файн заметила того же бармена, который работал в тот день, когда они с Роудс допрашивали Себастьяна Фоллена.

— Эй, — осторожно окликнул он их. — Мне не нужны здесь новые сцены.

— Нам тоже, — ответила Хлои. — Вы знаете, кто такая Лорен Хилард?

— Да. Это та, которую убили две недели назад, верно? Замужем за Джерри Хилардом. Многие до сих пор обсуждают, какой горячей штучкой она была в школе.

— Именно. Можете указать нам на кого-нибудь в этом баре, кто учился с ней в одном классе?

— Черт… Да, запросто, — он кивнул в сторону небольшого столика, который располагался прямо за их спинами. Там в полном одиночестве сидел мужчина. Хлои с легкостью узнала его, поскольку неоднократно встречалась с ним в последние дни.

Джерри Хилард выглядел так, словно в любой момент готов был свалиться со стула. Схватив пивную кружку обеими руками, он уставился прямо в нее, словно изучал плавающие внутри чайные листья (или, что больше подходило в данном случае, листья хмеля).

— Как давно он здесь? — спросила Роудс.

— Давно. Как минимум с девяти. Несколько человек подходили к нему из вежливости. Приносили свои соболезнования и тому подобное. Но он хочет побыть один. Он пришел, заказал бокал пива и попросил не закрывать счет… И следить, чтобы у него не стоял пустой стакан, пока он не уйдет. Я сказал, что могу, но только в том случае, если он отдаст мне свои ключи от машины. Он передал их и я подготовил номер такси, чтобы вызвать его, как только он решит уйти.

— Сколько он выпил?

— Трудно сказать, — пожал плечами бармен. — Восемь или девять бокалов.

Хлои поблагодарила его и медленно направилась к Джерри. Роудс проследовала за ней, отклонив, как минимум, одно приглашение за столик.

Остановившись у стола, Файн присела на свободное место. Он поднял голову, но не сразу узнал ее. Затем Джерри кивнул, словно Хлои до этого что-то сказала, и огляделся.

— Не лучший момент жизни, — медленно произнес он, тщательно выговаривая каждое слово. — Захотелось оказаться в окружении людей… Но все, что они хотят, это высказать мне свои соболезнования.

— Мистер Хилард, с вами все в порядке?

Ей пришлось повысить голос, чтобы перекричать музыку. Тот факт, что она узнала песню, немного раздражал: «Fast as You» Дуайта Йокама.

— Конечно, — ответил Джерри. — Мои дети не хотят возвращаться домой. Даже после похорон… Они не хотят иметь со мной ничего общего. Родители Лорен считают, что пока для них это слишком болезненно. Но они даже ни разу не поинтересовались, каково было мне. Эти сволочи наверняка радуются ее смерти лишь потому, что теперь она больше не может быть со мной.

Понимая, что подобный разговор может быстро перерасти в вереницу жалоб, Хлои решила перейти прямо к делу. Она искренне жалела этого мужчину, но стоило признать, что бармен принял верное решение с ключами и оставалось надеяться, что он сделает так, как и пообещал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы