Читаем Безжалостность твоей любви (СИ) полностью

Ведь Гарри привёз меня в совершенно необычное здание для нашего с ним времяпровождения. И да, это место совсем не походило на мой родной дом. Этим местом оказалась единственная в нашем скромном городке гостиница, хорошо возлюбленная теми самыми туристами, которые всё таки имели желание побывать в нашем городке и насладиться захватывающими достопримечательностями старинной Англии. Гостиница была достаточно шикарным местом для отдыха и провождения своего времени, но я ни разу не решалась иметь с этим заведением какого-либо дела. Мне даже не приходилось бывать внутри этого здания и именно поэтому, когда я зашла сюда вместе со своим братом, мне было трудно не признать всей очаровательности этого места.

Такое изящество, такой приятный и в то же время уютный дизайн. Разве такое не могло не расположить к себе?

Даже мне, проведя здесь всего пару минут своего времени, уже совсем не хотелось покидать это место. Хотелось хотя бы ненадолго задержаться здесь, наслаждаться мелодичной фоновой музыкой и просто рассматривать различные интересные орнаменты, которые были изображены на обоях этой самой гостиницы.

- Ты готова? – мой покой и уют оказался слишком быстро прерван резким голосом Гарри, который, видимо, уже договорился обо всём с персоналом этой гостиницы.

В сердце мелькнула печаль, но постаравшись сохранить свой вид невозмутимым, я лишь молча поднялась с мягкого дивана. Гарри никак не прокомментировал моё движение и, лишь продолжая держать в своих руках небольшой аккуратный ключик, он поспешным шагом прошёлся к дверям лифта.

Мне же не оставалось ничего иного, кроме как покорной последовательностью следовать за ним. Вид ключа дал понять, что данную ночь мне будет суждено провести здесь, но, увы, я так и не смогла распределить для себя было ли это действительно хорошим подарком со стороны брата или же мне следовало наоборот сильнее ненавидеть его за подобный поступок.

Но, оставшись наедине в лифте с Гарри и заметив его нажатие кнопки на передвижение к пятому этажу, мне уже пришлось отдаться в мысли глубокого волнения и отчаяния. Удивительно, но я ощущала себя испуганной девственницей, которую поймал коварный насильник, а она из обычного страха не могла проявить свои действительные протесты. Сейчас мне было невыносимо смотреть в сторону своего брата и даже удивительно, как легко этому человеку удалось вновь достигнуть моего отвратительного к нему отношения.

Хотелось презирать его. Ненавидеть. Желать ему всего самого плохого и мечтать, чтобы его вечно окутывала боль.

Но я никак не выдавала своего внутреннего состояния. Снаружи было лишь одно спокойствие, хотя внутри бушевал самый буйный пожар чувств, а я и сама не могла найти толкового объяснения подобному поведению.

Просто не хотелось устраивать истерик. Хотелось молчать, спокойно следуя за этим человеком и наблюдать за его действиями, уже внутри хорошо приготовившись к настоящему сопротивлению. Я ведь не сдамся так просто, правда?

Он думает, что я сломлена. Пусть думает.

Иногда спокойствие и показательное равновесие снаружи — это самый настоящий обман. Иногда человек обладает умелой способностью прятать все истинные чувства глубоко в себе.

Не показывать их. Заживо хоронить внутри своей души.

Вот и я делала точно также и, стоило моим ногам переступить порог лифта и последовать к двери небольшого гостиничного номера, как всё тело непроизвольно поддалось слишком яростному напряжению. Но я была готова ко всему, что должно произойти сегодня. Готова... ведь, правда?

Приятный воздух коснулся волос и это позволило мне ненадолго прикрыть глаза, представив себе, что я нахожусь в приятной атмосфере и что я совсем одна в этом совершенном мире, где не существует ничего плохого и где царит лишь любовь и правда.

Стайлса не было рядом. Оставив меня ненадолго в номере, он ушёл куда-то и я даже и не стала интересоваться куда и зачем. Известие о том, что я обзавелась возможностью провести время в одиночестве меня безумно обрадовало, отчего я сразу почувствовала приятный всплеск эмоций, которые даже дали мне небольшую надежду и веру в то, что сегодня всё будет не так плохо, каким оно обещало быть.

Первые минуты в номере я посвятила его осмотру и тому самому шоку, от того факта, что интерьер в этом пространстве был чрезвычайно красивым и удивляющим. Ровные блестящие стены, большая двуспальная кровать и несколько тумбочек из дорогостоящего дерева рядом. Чувствовалась изящность и драгоценность всей мебели, находившейся здесь. Чувствовалась приятная атмосфера и этот притягательный уют, который смог манить к себе слишком сильно и безотказно.

Пройдясь по всему пространству этого гостиничного номера, я решилась зайти в самое удивительное место этой комнаты — на балкон. Он был достаточно небольшим, но даже не смотря на подобную деталь, это место всё равно показалось мне вполне просторным и милым, которое, как и всё остальное в этом здании, обладало своей симпатизирующей магией и необыкновенной теплотой, которая раздавалась по всему моему телу мгновенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза