Читаем Безжалостность твоей любви (СИ) полностью

Меня колотило, но я тут же смогла заставить себя взять всё своё состояние под контроль и это помогло мне издать точно такую же циничную улыбку, от которой всего на пару секунд мне стало легче ощущать себя в этом пространстве.

Не хотелось так сильно бояться. Я желала успокоиться и как можно быстрее отойти от шока и безумного испуга, который заставлял меня чересчур сильно поддаваться всплеску импульсивных эмоций.

- Я пришла по делу, – отчеканенным голосом произнесла я, слегка волнительным действием руки поправив прядь своих каштановых волос. Сердце издавало каждый стук предельно чётко и я попыталась перестать отсчитывать эти удары. Нужно было успокоиться. Сейчас же, чёрт возьми! – И... я надеюсь, что мы можем обсудить всё наедине?

Брови Томлинсона взметнулись вверх. Он улыбнулся ещё шире, а я с удивлением наблюдала за его признаками такого непонятного мне веселья.

Неужели этого человека так забавляло моё присутствие? Или, может, его вообще забавлял этот разговор?

- Да, – он слишком резко стал говорить серьёзно. Голос перестал отдавать иронией, а выражение его лица прониклось сосредоточением и внимательностью ко всем окружающим вещам. – Можем.

Он указал мне жестом руки нужное направление и я, даже не позволяя себе задерживаться на лишние минуты, мгновенно прошла в сторону небольшой комнаты, которая оказалась намного уютней, того прежнего места, где мне предстояло находиться.

Комнатка оказалась небольшой, но довольно опрятной, с комфортной мебелью и более того с располагающим к себе интерьером, который сразу смог овладеть моим вниманием.

Широкие окна, небольшой стол, кожаный диван. Я мгновенно смогла уловить для себя каждую деталь этой привлекательной мебели. Засмотреться и с удивлением заподозрить, что это вполне возможно могли быть и сами личные апартаменты Томлинсона. Ведь просто что-то дало мне подсказку, что именно такой непринуждённый стиль и подходит для его личного пространства.

Шум сзади смог отвлечь и я неспешно обернулась, наблюдая, как голубоглазый парень прикрыл дверь и, скрестив руки на груди, подошёл к своему письменному столу, тут же облокотившись на него и взглянув со всем интересом на меня.

Я, не придумав ничего иного, с такой же внимательностью стала присматриваться к парню и, замечая все детали его внешности, вдруг с пребольшим удивлением обнаружила взглядом необычный предмет, находящейся под ремнем самодовольного Томлинсона.

Этот вид поверг в шок и я испуганно приоткрыла глаза, не в состоянии найти подходящего контроля над ситуацией.

Нет... Это невозможно. Это... Это просто слишком ужасно, чтобы быть правдой. Слишком!!!

Это был пистолет. Тёмный, в кобуре, отдающий зверским ужасом и хладнокровием, которое мгновенно накрыло всю поверхность моего сердца.

Воздуха стала не хватать в груди и это окончательно позволило мне ощутить ужасные приступы страха. Ощутить такое чувство, когда ты оказываешься в животной клетке и вдруг осознаешь, что выхода из этого места просто напросто нет.

- Что такое, Стефани? – с усмешкой поинтересовался он, заметив моё испуганное выражение лица. А затем и проследив за моим шокированным взглядом он и сам столкнулся с тем оружием, что так вывело меня из себя. – О, прости. Я просто тренировался сегодня, – с той же усмешкой проговорил он, вытащив пистолет и поставив его в дальнюю сторону своего письменного стола. – Пусть тебя это не смущает.

Я ещё больше замерла от ярко-проявленного испуга. Всё так задрожало внутри, что по органам холодной волной прошлась сковывающая все внутренности дрожь.

Страшно. О, Господи, как мне страшно.

- У тебя есть право носить оружие? – вдруг спросила я, с удивлением заметив нормальное произношение моего голоса.

Вот только внутри всё действительно было далеко от реальности. Хотелось провалиться или просто исчезнуть от этого ужасного места. От этого ужасного человека.

Он опасен, Стефани. Тебя предупреждали. И ты сама виновата, что никого не послушала.

- Есть, – он слабо кивнул и стал говорить более монотонно и равномерно, – я же в банде, как ни как. Считай, что почти коп. Тебя это так удивляет?

Я лишь отрицательно кивнула и тут же опустила взгляд, почувствовав, как сложно заставить себя произнести хоть слово. Как сложно найти силы заставить себя говорить или просто сложить все свои бурлящие мысли в одну кучу.

- Так что, милая Стефани? – с ехидной ухмылкой поинтересовался Томлинсон, обращая внимание на мой загнанный внешний вид. Обращая внимание на каждую шокированную деталь моего лица. – Ты же пришла сюда не за обсуждением моих личных дел, правильно? Знаешь, я честно удивлён. Сестра моего врага и ещё в такое неожиданное время. И будет странно, если ты заявилась в мою контору без имеющихся на то оснований.

- Основания есть, – я тут же заставила свой голос издаться и это невольно придало нужных сил. Глаза шатена мгновенно наполнились интересом. И ожиданием. Он был заинтересован, а это необъяснимым действием позволяло чувствовать более приятное спокойствие. – Я пришла к тебе с очень важным для меня предложением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза