Читаем Безжалостный (ЛП) полностью

— Возможно, его напугала охрана, окружившая твой дом. В конце концов, он пират.

— Он совершал более смелые поступки, чем проскользнуть мимо нескольких некомпетентных охранников, — сказала Виктория, покачивая головой.

— Они вполне компетентны, — сказал Мёрсер. — Но не те, что стоят сегодня у входной двери. Они не должны были впускать вас.

Голубые глаза Розмари сузились.

— Не все могут быть такими чёрствыми с красивыми женщинами, как вы, — возразила она.

Виктория начала улыбаться.

— Он не всегда чёрств с красивыми женщинами, — сообщила она Розмари. Она оглянулась на Мёрсера и усмехнулась. — Кажется, он небезразличен к Кэт.

Мёрсер покраснел и мрачно посмотрел на неё.

— Понятия не имею, откуда вы берёте эти нелепые идеи, —прорычал он. — Меня не интересует мисс Уитлок.

— Тогда почему вы краснеете? — спросила Розмари, приподняв бровь.

Мёрсер бросил на неё злобный взгляд.

— Люди могут вспыхнуть от гнева, — угрюмо сказал он. — Это происходит постоянно.

Розмари и Виктория обменялись понимающими взглядами, но не стали вдаваться в подробности.

— Послушай, я уверена, он просто ждёт, пока всё это пройдёт, — сказала Розмари, возвращаясь к исходной теме разговора. — Любое сообщение, которое он отправит тебе, может быть обнаружено Беккетом, и тогда Беккет будет знать, где его искать.

— Лорд Беккет уже знает, где его искать, — вмешался Мёрсер. — Так что я не думаю, что это проблема.

— Что, если Беккет убил его? — Виктория внезапно вскрикнула.

— Нет, — ответил Мёрсер, — Но я бы не ожидал, что ситуация останется такой — особенно, если вы продолжите говорить об этом человеке.

— О, Боже, — простонала Виктория, резко упав в кресло и закрыв лицо руками. — Беккет намеревается уничтожить меня?

Розмари холодно посмотрела в сторону Мёрсера.

— Мы не позволим Орсону умереть, — пообещала она.

— Мы? — повторил Мёрсер. — Вы носите лягушку в кармане, мисс Веллингтон?

— Я имела в виду не вас, — огрызнулась Розмари. Затем она остановилась, с любопытством глядя на Мёрсера. — Хотя… — медленно произнесла она, — Нам всегда может понадобиться ваша помощь.

— Нет, — категорично сказал он. — Я предан в первую очередь лорду Беккету.

— Ну, а Кэт не будет разочарована? — Розмари задумчиво вздохнула.

Мёрсер с невероятной скоростью повернулся к ней.

— Что? — резко сказал он.

Розмари ухмыльнулась за веером.

— Просто я знаю, что Кэт, будучи дорогим другом Виктории, захочет помочь нам защитить Орсона, — невинно сказала она. — И я знаю, что Кэт, будучи милой девушкой, конечно, будет очень восхищена, если вы поможете нам чем можете.

Мёрсер нахмурился, но отвернулся и мрачно сказал:

— Ложь не заслуживает восхищения. Как я уже сказал, я врал много раз и для разных целей, но я не могу притворяться тем, кем не являюсь, просто для того, чтобы произвести впечатление на женщину, к которой у меня есть умеренный интерес.

— Значит, вы признаёте, что заинтересованы! — торжествующе сказала Розмари.

— Нет, — хрипло сказал Мёрсер. — Разве вам не следует утешать свою дорогую подругу Викторию во всех её бедах?

Розмари огорчённо повернулась к Виктории, но Виктория явно была погружена в свои мысли.

— Мёрсер, — рассеянно сказала она, — Что вы знаете об Орсоне?

— Очень много вещей, о которых вы не знаете, — ответил Мёрсер.

— Например? — Виктория повернулась к нему, её лицо отражало глубокий страх.

Мёрсер взглянул на неё, но снова отвернулся.

— Информация остаётся за лордом Беккетом, — просто сказал он.

— Значит, он может использовать её против меня? — сердито сказала она.

— Возможно, да. Мы с вами оба знаем, что Беккет такой человек.

— Вы ничем не лучше него, — прошипела Виктория.

— Я никогда не утверждал, что я лучше, — пожал плечами Мёрсер.

Виктория снова расстроилась, потерпев поражение.

—Я сойду с ума, если всё останется так, как есть, — вздохнула она.

— Не волнуйся, — решительно сказала Розмари. — Я помогу тебе чем смогу.

— И я буду следить за каждым вашим шагом, — предупредил Мёрсер.

Розмари не удостоила его взглядом на этот раз.

— Тори, ты устала, — мягко сказала она. — Я хочу сказать… тебе следует пойти наверх и отдохнуть.

— Возможно, я и пойду, — пробормотала Виктория. — Я так беспокойно спала последние несколько ночей…

Она встала, и Розмари поднялась с ней. Виктория быстро обняла подругу и сказала:

— Спасибо за визит. Мне жаль, что я не в лучшем расположении духа.

— Не извиняйся, — решительно сказала Розмари. — Вряд ли это твоя вина. Я вытащу тебя из этого, обещаю.

Виктория улыбнулась, но не выглядела так, будто бы она в это верила.

— Спасибо, Рози, — прошептала она. — Пожалуйста, загляни ко мне снова как-нибудь в ближайшее время.

Виктория выскользнула из комнаты, оставив Розмари и Мёрсера наедине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза / Магический реализм