Він не міг вигадати так багато подробиць про людину. Уявні панни, мабуть, не можуть замовляти каву в «Старбаксі».
Яке полегшення відчуває він, коли дівчина за стійкою дивиться на Мірабель і запитує, чого вона бажає.
— «Зоряний пил» з медом і без пінки, ґранде, — каже вона, і Закарі вирішує, що недочув, але дівчина за касою клацає замовлення на екрані без жодного запитання. — І зелений матча-лате зі збираним молоком, тол.
— Ім’я?
— Зельда, — каже Мірабель.
Дівчина-касирка називає суму, і вона розплачується готівкою, а тоді кидає решту в бляшанку для чайових. Закарі йде з нею до іншого кінця стійки.
— Що це ти замовила? — перепитує він.
— Інформацію, — озивається Мірабель, але не заглиблюється в деталі. — Занадто мало людей користується перевагами таємного меню, ти колись це помічав?
— Я ходжу до незалежних кав’ярень, які пишуть свої самокритичні меню крейдою на дошці.
— Утім, у тебе було напоготові дуже особливе «старбаксівське» замовлення.
— Зельда, — вигукує бариста, ставлячи два паперові горнятка на стійку.
— Зельда — це на честь принцеси[37]
чи Фіцджеральд?[38] — цікавиться хлопець, коли Мірабель забирає замовлення.— Потроху від обох, — каже дівчина, віддаючи йому менше паперове горнятко. — Ходімо, ще попротистоїмо поезії.
Надворі вже сутеніє, стало ще холодніше. Закарі стискає паперове горнятко й ковтає занадто гарячу зелену піну.
— А що насправді ти замовила? — перепитує він, коли Мірабель рушає.
— По суті, це чай «Ерл Ґрей» із соєвим молоком, медом та ваніллю, — пояснює дівчина, підіймаючи вгору своє паперове горнятко. — Але замовила я його через це. — Вона підносить напій ще вище, щоб Закарі міг побачити шестизначний номер, написаний маркером на денці паперового горнятка, — «721 909».
— Що це означає? — не розуміє хлопець.
— Побачиш.
Поки вони доходять до наступного кварталу, денне світло згасає, залишаючи по собі надвечірнє сяйво.
— Звідки ти знаєш Доріана? — хоче дізнатися Закарі, намагаючись упорядкувати свої запитання. Йому б знадобився блокнот, щоб записувати деякі з них, адже вони так швидко залітають і вилітають з голови. Він знову сьорбає лате, яке швидко вистигає.
— Якось він намагався мене вбити, — озивається дівчина.
— Він намагався?.. — перепитує Закарі, коли Мірабель зупиняється посеред хідника.
— Ось ми й тут, — каже вона.
Закарі навіть не впізнав засаджену деревами вулицю. Будинок з вивіскою «Клуб колекціонерів» здається звичним, привітним і, можливо, трохи лиховісним, але це, ймовірно, обумовлено відсутністю людей у цьому кварталі.
— Допив? — запитує Мірабель, жестом вказуючи на його паперове горнятко.
Закарі відпиває останній ковток і простягає їй. Дівчина кладе обидва порожні горнятка у сніговий замет біля сходів.
— Тут неподалік є ще одне місце з назвою «Клуб колекціонерів», — зауважує вона, підходячи до дверей.
— Справді? — дивується Закарі, шкодуючи, що не розпитав Мірабель, чи є в неї бодай якийсь план.
— Вони збирають марки, — пояснює дівчина.
Вона натискає клямку, і хлопець дивується, коли двері відчиняють. У маленькому передпокої темно, лише на стіні поряд з невеликим екраном світиться червона лампочка. Сигналізація.
Мірабель набирає 7-2-1-9-0-9 на клавіатурі. Лампочка загорається зеленим.
Дівчина відчиняє другі двері.
У фоє тьмяно, лише фіолетове світло сочиться крізь високі вікна, заливаючи стрічки з круглими дверними ручками блідою блакиттю. Їх тут більше, ніж у спогадах Закарі.
Він хоче запитати, як Мірабель замовила код від сигналізації в «Старбаксі», а також що саме вона мала на увазі, коли казала: «Якось він намагався мене вбити», — але прикушує язика. Потім дівчина смикає одну зі стрічок з дверною ручкою, яка висіла на стелі високо вгорі, і відриває її. Ручка падає з брязкотом, зачіпаючи інші ручки, — навколо лунає какофонія низьких звуків, схожих на передзвін.
— Ти могла б натиснути на дзвінок, — зауважує Закарі.
— Якби я подзвонила, нас би не пустили, — відповідає вона.