Но Господь не услышал голоса вашего:
Вы плакали не потому, что поняли, какое тяжкое преступление совершили и раскаиваетесь, а лишь потому, что боитесь тяжелых последствий. Поэтому Бог не внял вашему голосу.3.9. Пребывание 38 лет в пустыне (1:46 – 2:1)
(46) И оставались вы в Кадеше многие дни; сколько дней мы пробыли там!
(1) И оборотились мы, и отправились в пустыню по пути к Тростниковому морю, как сказал мне Господь; и мы обходили горы Сеира много дней.
(46) И оставались вы в Кадеше многие дни; сколько дней мы пробыли там!
Данное выражение (буквально: «подобно дням, которые вы сидели там») не вполне понятно. Мидраш понимает этот стих как разделение периода пребывания в Пустыне на две равные части: «сколько дней вы провели в Кадеше – столько же и вне него», т.е. 19 лет евреи провели в Кадеше, и столько же скитались с места на место. Это означает, что половину всего времени пребывания в Пустыне евреи находились на одной и той же стоянке и не передвигались.Столь длительная стоянка была необходима, чтобы поколение частично сменилось, и ослабла психологическая травма, полученная в результате разгрома после неправильной попытки завоевания Страны.
(1) И оборотились мы, и отправились в пустыню по пути к Тростниковому морю, как сказал мне Господь; и мы обходили горы Сеира много дней:
Движение вокруг горы Сеир представлено здесь не как продвижение к Стране Израиля (в отличие от следующего стиха), а как «хождение по кругу», цель которого ожидание смены поколений. Только после этих двух подготовительных этапов, пребывания на стоянке в Кадеше и кругового обхода горы Сеир, – можно отправиться в путь к Заиорданью на завоевание Страны.Глава 4. Завоевание Заиорданья
4.1. Второй приказ на завоевание Страны (2:2-3)
(2) И Господь сказал мне так:
(3) Хватит вам обходить горы эти; поверните к северу.
(2) И Господь сказал мне так:
Хронологически, это первое указание, которое Моисей получает от Всевышнего через 38 лет после истории с разведчиками. Талмуд полагает, что все эти годы Бог вообще не разговаривал с Моисеем, поскольку(3) Хватит вам обходить горы эти:
Формулировка второго приказа идти на завоевание Страны: «Хватит вам обходить горы эти (Сеир)», – аналогична первому приказу: «Хватит вам оставаться у горы этой (Синая)» (1:6). Поколение Исхода «засиделось у горы Синай», а поколение пустыни «заблудилось у подножия горы Сеир». Обход вокруг Сеира в чем-то аналогичен пребыванию у Синая: на Синае народ получал Тору, а на Сеире он ее изучает и усваивает. Но главной целью остается завоевание Страны, и изучение Торы приходится на время прервать.Таким образом, первоначальное усвоение Торы завершено, евреи «закончили школьный курс», и им пора выходить в реальную жизнь.
Поверните к северу:
Сеир находится в районе юга современной Иордании. В начале пути (в Кадеш Барнеа) направление «на север» указывало бы в сторону Негева и далее прямо в Ханаан. А теперь, после обхода горы Сеир, «на север» означает – через Эдом в сторону степей Моава напротив Иерихона.4.2. Запрет воевать с Эсавом (2:4-8)
(4) И народу прикажи так: «вы проходите по границе братьев ваших, сынов Эсава, живущих на Сеире. Они боятся вас, но вы очень остерегайтесь –
(5) Не задирайте их, ибо из их земли Я не дам вам ни пяди, так как горы Сеир Я отдал в наследие Эсаву.
(6) Пищу покупайте у них за серебро и ешьте; и также воду приобретайте у них за серебро и пейте».