Читаем Библейские притчи. Сюжеты и размышления полностью

Из одного зерно вырастает колос, который имеет 30 зерен, 60 или 100! Христос не имел в виду что-то конкретное. Христос просто имел в виду, что в каждом человеке по-разному Его Слово прорастает! Речь идет о разных видах растений: рожь, пшеница, полба… – все приносят разный плод. И смысл последней части – в том, что все мы – разные, уникальные по-своему и по-своему устраиваем жизнь как плод нашего труда.

***

На берегу Галилейского моря к Иисусу Христу собралось множество народа. Он вошел в лодку, отплыл немного от берега и учил народ притчами.

«Пошел сеятель сеять. Когда он сеял, то одно семя упало возле дороги и было потоптано, и птицы поклевали его; другое упало на каменистое место, где было мало земли; оно взошло, но скоро засохло, потому что не имело влаги для корня; другое семя упало в сорняк, и сорняк заглушил его; другое упало в хорошую землю и принесло обильный плод».

Потом Иисус Христис так объяснил притчу своим ученикам: семя есть слово Бога, сеятель – тот, кто проповедует это слово, а земля – сердце человеческое. Семя, упавшее возле дороги, означает людей рассеянных, у которых дьявол легко забирает посеянное.

Каменистая земля – это люди непостоянные, которые с радостью слушают слово Бога, но оно не утверждается в их душе, и они при первом искушении или гонении отпадают от веры.

Сорняк означает житейские заботы и пороки человеческие, которые заглушают в душе слово Бога.

Под доброй землей в притче подразумеваются такие люди, которые с усердием принимают слово Божие и стараются исполнить его.

Пустой колос

Под солнцем дозревает нива,Пьет из земли последний сок,А среди нивы сиротливоТорчит высокий колосок.Уставшие колосья гнутсяПод гнетом зерен на плечах,А он не устает тянуться,Купаясь в солнечных лучах.Он выше всех, он ближе к небу,Он избранный, он непростой,Пусть братья думают о хлебе,А он особенный – пустой!– — —У выскочек мораль проста:Они не любят черновой работы,Но всюду претендуют на успех.У них одна заветная мечта,Всего одна, но главная забота —Любой ценой казаться выше всех!(Басня современного школьника)

Комментарий II (толкование)

Вышел сеятель сеять:

Образ заимствован от занятия известного всем, а потому всем понятного.

Сеяние – прекрасный образ проповеди слова Божия, которое, падая на сердце, смотря по состоянию оного, остается бесплодным или приносит плод.

Иное упало:

«Христос не сказал, что Он Сам (сеятель) бросил, но что семя упало» (Иоанн Златоуст).

При дороге:

которая идет через поле, следовательно – на месте твердом, которое не было возделано и на котором семя не попало в землю, но лежало на поверхности оной, где могли найти его птицы и поклевать.

Одно во сто крат и пр.:

смотря по тому, на сколько удобрена и приготовлена почва под посев, ибо и на одном поле не во всяком месте семя дает одинаковое количество плодов.

Ко всякому, слушающему слово и пр.:

семя означает слово Бога, сообщаемое человеку или устной проповедью, или через Священное Писание.

Не разумеющему:

У кого ум так омрачен или так отвердел от грубости, и сердце так огрубело во грехе, что он не понимает и не принимает слова Бога, которое ложится, так сказать, на поверхности ума и сердца такого человека, не пустив корней внутрь, лежит как семя на дороге, открытое для всех проходящих, птиц и ветра.

Приходит лукавый:

сатана или демон, который в притче представляется под образом птицы или птиц, поклевывающих семя, лежащее на поверхности дороги и не пустившее корней.

Кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его:

это те, кто, слыша проповедь евангельскую, увлекаются ею, как приятною новостью, иногда даже искренно, чистосердечно; им она нравится, им она приятна, они находят удовольствие в слушании ее. Но корня в их умах и сердцах слово не пускает, ибо такие люди непостоянны, легкомысленны и боязливы.

Когда настанет скорбь или гонение за слово:

когда нужно принести какую-либо жертву ради Евангелия, они соблазняются, изменяют вере своей и Евангелию, – они падают, как трава без корня глубокого, палимая лучами солнца; их вера не довольно тверда, чтобы перенести искушения эти, у нее нет корня в сердце.

В тернии:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература