других рассказавших об Иисусе, намерен написать повествование о тех же событиях, используя
сведения и рассказы свидетелей, в том числе и почерпнутые из проповедей Апостолов. При этом
Лука подразумевает, что сам он свидетелем не был. Таким образом, ему предстояло
систематизировать имевшиеся сведения, о чем он сообщает следующим образом: “Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами
событиях, как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, — то
рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил, чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был
наставлен”
(Лука, 1: 1-4)
С самой первой строчки можно увидеть, в чем различие между Лукой и Марком, о работе
которого мы только что вели речь. Евангелие от Луки — это однозначно литературный труд, написанный на классическом греческом языке, свободном от каких-либо иностранных, чужеродных слов и выражений [44].
Лука был ученым язычником, принявшим Христианство. Сразу же дает о себе знать его отношение
к евреям. Как указывает О.Кульманн, Лука отказывается от наиболее “отдающих Иудаизмом”
стихов Марка и, с одной стороны, подчеркивает недоверие и скепсис, с которыми воспринимали
евреи слова Иисуса, а с другой — говорит о его добрых отношениях с Самаритянами, которых
евреи терпеть не могли. По Матфею же Иисус требует от Апостолов избегать Самаритян.
Это один из поражающих примеров того, как евангелисты вкладывают в уста Иисуса слова, соответствующие их личной точке зрения, а также воззрениям, господствующим в их общинах. И, скорее всего, они делают это с искренней убежденностью. Разве можно, имея на руках подобное
свидетельство, отвергнуть вышеупомянутое утверждение, что Евангелия есть “Писания-оружие”
или “Писания на злобу дня”? Сравнительный анализ общего тона повествований в Евангелиях от
Луки и Матфея дает прекрасный ответ на этот вопрос.
Кто такой Лука? Многие пытались увидеть в нем врачевателя, поскольку его имя упоминается в
нескольких посланиях Павла. В Экуменическом переводе Библии отмечено, что “несколько
комментаторов усмотрели подтверждение того, что автор Евангелия занимался врачеванием в
том, как точно он описывает больного”. На самом деле — это преувеличение. Лексика, используемая им — это всего лишь лексика образованного человека того времени. Правда, спутником Павла в странствии действительно был некий Лука. Но тот ли это человек? О.Кульманн
считает, что тот самый.
Время написания Евангелия от Луки может быть установлено с учетом того, что Лука использовал
Евангелие от Марка и от Матфея.
Из Экуменического перевода Библии напрашивается вывод, что Лука был свидетелем осады и
разрушения Иерусалима войском Тита в 70г. н.э. Евангелие, вероятно, датируется более поздним
временем. Современные аналитики относят его приблизительно к 80-90гг. н.э., но некоторые
считают, что оно было написано даже немного ранее. Ряд повествований в Евангелии от Луки
указывает на существенные отличия от рассказов его предшественников, о чем в общих чертах
уже было упомянуто. В Экуменическом переводе Библии об этом указывается на стр.181 и далее.
О.Кульманн в своей книге “Новый Завет” на стр.18 цитирует те описания, приведенные в
Евангелии от Луки, которые отсутствуют в остальных Евангелиях. И они касаются отнюдь не
второстепенных деталей.
В Евангелии от Луки детство Иисуса описано так, как ни у кого более. У Матфея оно отображено
по-иному, а Марк вовсе не упоминает о нем.
Матфей и Лука приводят разные генеалогии Иисуса. Противоречия и невероятности с точки
зрения науки здесь столь огромны, что в данной книге этой теме посвящена отдельная глава.
Можно объяснить также, почему Матфей начинает генеалогию Иисуса с Авраама и проводит ее
через Давида, а Лука, как обращенный язычник, желает углубиться еще дальше. Мы, однако, увидим, что начиная с Давида две генеалогии противоречат одна другой.
Лука, Матфей и Марк по-разному описывают многие моменты, касающиеся пророческой миссии
Иисуса.
Разногласия между Лукой и двумя другими евангелистами возникают там, где заходит речь о
событии такой огромной важности, как повеление о Причастии [45]. Отец Роге в своей книге
“Посвящение в Евангелие” на стр.75 замечает, что сообщая о повелении Причастия, Лука
использует слова (22: 19-24), отличающиеся от тех, которые мы находим у Матфея (26: 26-29) и у
Марка. Причем соответствующие места в изложении у Матфея и у Марка практически одинаковы.
“Напротив, — пишет отец Роге, — формулировка, переданная Лукой, очень похожа на
приводимую святым Павлом” (I Коринфянам, 11: 23-25).
Мы видим также, что Лука в своем Евангелии говорит о Вознесении Иисуса совсем не так, как он
это делает в Деяниях Апостолов. А ведь Лука признан автором последних Деяний и они
составляют неотъемлемую часть Нового Завета. В своем Евангелии Лука относит Вознесение на
День Пасхи, а в Деяниях Апостолов — на сорок дней позже. Мы уже знаем, к каким странным
комментариям это противоречие привело Христианских специалистов экзегезиса.