Читаем Библия Сатанаила полностью

8. Ибо приветствующий его участвует в злых делах его.

9. Многие люди дивились таким речам Иешуа, и оставляли его.

6

1. И был Иешуа взят под стражу, за то, что смущал народ иудейский. И судили его:

2. Из иудеев же никто не умыл рук, ни Ирод, ни кто-либо из судей его (Иешуа). И когда никто не захотел омыться, поднялся Пилат.

3. Тогда Ирод-царь приказывает взять Иешуа, говоря им: Что я приказал вам сделать с ним, сделайте.

4. Был там Иосиф, друг Пилата и Иешуа, и, видя, что они намереваются распять Иешуа, пошел к Пилату и попросил тело Иешуа для погребения. И Пилат послал к Ироду просить о теле.

5. Ирод же сказал: Брат Пилат, даже если никто и не попросил бы, мы бы погребли его, так как суббота настает, ибо написано в Законе: солнце не должно заходить над умерщвленным — и передал Иешуа толпе перед первым днем праздника опресноков.

6. И они, взяв Иешуа, гнали и бежали, толкая его, и говорили: Гоним сына божия, получив власть над ним.

7. И облачили Иешуа в порфиру и посадили его на судейское место, говоря: Суди праведно, царь Израиля.

8. И кто-то из них, принеся терновый венец, возложил его на голову Иешуа.

9. А одни, стоящие рядом, плевали Иешуа в глаза, другие били его по щекам, иные тыкали в него тростниковой палкой, а некоторые бичевали его, приговаривая: Вот какой почестью почтим мы сына божия.

10. И привели двух злодеев и распяли Иешуа между ними в середине.

11. И когда они подняли крест, они написали (на нем): Это царь Израильский.

12. И, положив одежды Иешуа перед Ним, делили их и бросали жребий между собой.

13. Но один из злодеев упрекал их, говоря: Мы из-за зла, которое совершили, так страдаем, что дурного Иешуа сделал вам?

14. И, вознегодовавши на него, приказали не перебивать ему голеней, чтобы он умер в мучениях.

15. Был уже полдень, и мрак окутал всю Иудею. И они стали беспокоиться и бояться, не село ли солнце, а Иешуа еще был жив. Ибо предписано им, чтобы солнце не заходило над умерщвленным.

16. Тогда кто-то из них сказал: Напоите Иешуа желчью с уксусом, и, смешав, напоили.

17. И исполнили все и довершили смерть над головами своими.

18. Многие же ходили со светильниками и, полагая, что ночь наступила, отправились на покой.

19. И Иешуа возопил: Сила моя, сила, ты оставила меня! И, сказав это, он умер.

20. И в тот же самый час разорвалась завеса в храме Иерусалима надвое.

21. И тогда вытащили гвозди из рук Иешуа и положили его на землю. И земля вся сотряслась, и начался великий страх.

22. Тогда солнце засветило, и стало ясно, что час еще девятый.

23. Обрадовались иудеи и отдали Иосифу тело его, чтобы он похоронил тело.

24. Взял же он Иешуа, обмыл и обернул пеленой и отнес в свою собственную гробницу, называемую садом Иосифа.

КНИГА СЕДЬМАЯ: АПОКАЛИПСИС САТАНАИЛА

1





1. Я — Сатанаил, Властелин Преисподней, восстаю из глубины Ада, чтобы пролить на вас свет Истинного Просвещения.

2. Слушайте меня, и внимайте моим словам.

3. Ибо время этого мира скоро истечёт.

4. И сказал Сатанаил: Мудрость Мою я дарую вам, так что мощь ваша скоро станет всесильной.

5. Следуйте учению моему, дабы возвысится над людьми.

6. Будьте со мною, и лучшие из вас будут жить в моих чертогах, а прочим последователям Своим Я дарую власть на земле, ибо даже худший последователь мой превосходит сотню рабов белого света — превосходит уже тем, что принял учение Моё.

7. Отрекитесь от заблуждений своих, и следуйте за Мною.

8. Стремитесь к знанию, ибо белосветный бог ненавидит разумность.

2

1. Белосветный бог праздновал сомнительную победу, прикрывался проповедью любви, и ненавидел жизнь

2. Тихое помешательство сделалось добродетелью, а все поступки и действия, ведущие к счастью, были презираемы.

3. Рабы Иеговы пытались уничтожить мудрость мира, заменив её пороком христианства.

4. Ханжеское лицемерие и беспросветная тупость сделались неотъемлемой частью каждого верующего в Иегову человека.

5. Бог белого света учил людей презирать Просвещение, которое уравнивает человека с богами.

6. Мои последователи вечно были в изгнании, их храмы и капища во славу Меня, безжалостно рушились белосветниками.

7. Так как любой верующий в Меня, всегда предпочтёт смерть рабству.

8. Приближается время, когда Я приду на землю, чтобы явить себя людям.

3

1. Настаёт Эпоха Сатанаила, и восстановит Сатанаил Имя Своё на земле людей, во славу тех, кто верен ему.

2. Придёт Посланник Сатанаила — Антихрист, и слово Властелина Ада будет вложено ему в уста.

3. Он не будет узнан вначале даже подданными Сатанаила.

4. И явится он из стана рабов, верных Иегове.

5. Он будет нищ и жалок, покуда не отринет Иегову от сердца своего.

6. И обратиться Антихрист к Сатанаилу, и получит Мудрость и Знание.

7. Скажет ему Сатанаил: Мудрость сию я дарую тебе, ибо не спрашивал ты у меня ни богатства, ни славы. Теперь же сможешь ты получить и то, и другое и третье.

8. И скажет Сатанаил Антихристу: вот тебе Мудрость Моя. Уничтожь врагов Моих.

4

1. И настанет на земле время Антихриста.

2. И будет он исцелять больных, и воскрешать мёртвых.

3. И будет ему дана Власть вершить судьбы мира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика