К Писанию за поддержкой обращались не только ортодоксы, но и еретики. Наиболее крупной из еретических сект были катары, известные в Южной Франции под названием альбигойцев. Причина широкого распространения этой ереси была связана, главным образом, с социальным протестом и критикой церкви и духовенства. Катары считали, что ветхозаветный Иегова был всего лишь творцом этого несовершенного мира, а истинный Бог раскрывается только в Новом Завете. Новый Завет они понимали более буквально, чем ортодоксы: воздерживались от клятв и подставляли другую щеку. Из других ересей широкое распространение получила ересь вальденсов, последователей Петра Вальденса (Пьер Вальдо), богатого лионского торговца, который в 1160 г. впервые перевел на французский разговорный язык Евангелие и некоторые другие отрывки из Библии. В 1170 г. он провозгласил «крестовый поход» во имя соблюдения Христова закона, роздал все свое добро бедным и основал общество, названное «Лионскими бедняками», члены которого соблюдали идеал бедности и вели строго добродетельный образ жизни. На первых порах вальденсы пользовались папской поддержкой, но они слишком резко поносили безнравственный образ жизни духовенства и были осуждены Веронским собором 1184 г., тогда они решили, что каждый праведный человек сам вправе проповедовать и истолковывать Священное Писание. Они стали назначать своих собственных священников, обходясь без услуг католического духовенства. Вальденсы распространились в Ломбардии, а также в Чехии, где стали предшественниками гуситов. Идеи еретиков оставили след в народе, после них Священное Писание стало утрачивать таинственность, которую пропагандировала католическая церковь.
В 1379 г. Виклиф выступил с утверждением, что Библия, а не Церковь, является единственным авторитетом верующего и что Церковь должна строиться по образцу Нового Завета. К 1382 г. он закончил перевод Нового Завета на английский язык. Появляется группа лоллардов, чтобы проповедовать евангельские идеи среди простых людей. Студенты из Чехии принесли его учение к себе на родину, где оно повлияло на взгляды Яна Гуса. Гус предлагал реформу Церкви в Чехии, сходную с той, которую провозглашал Виклиф. Николай Герфордский закончил перевод большей части Ветхого Завета на английский язык в 1384 г.
Тандем «Священное Писание» – «Священное Предание» «работает» более или менее эффективно на протяжении первого тысячелетия, но потом начинаются сбои. Европа становится бурлящим котлом, клубком сложных и противоречивых тенденций. Складывание полицентричной «феодальной» экономики, критический максимум демографических процессов, распад каролингской Европы и начало, хотя и неочевидное, складывания национальных государств, усиление культурно-идеологического влияния мусульманской цивилизации приводят к нарастанию социально-политического и культурно-идеологического хаоса. Это проявилось в увеличении количества файд, усилении борьбы за торговый «итальянский коридор», ведущий на Восток, широком распространении ересей и в то же время начале борьбы за «возрождение» церкви (клюнийское движение, противостояние Империи и Папства, нищенствующие ордена). Первые века второго тысячелетия ознаменовались проведением Крестовых походов (как формы «исхода» излишков населения за пределы европейской «клетки» и, в то же время, формы решения множества проблем), складыванием на границах Европы мусульманской и славянской «стен», резко ограничившими взаимодействие Европы с Востоком, в чем Европа, однако, нуждается все больше и больше, апогеем противостояния латинско-средиземноморской и «варварско»-народно-североевропейской культур.
К этому времени окончательно складывается модель цивилизации, которую кратко можно описать известным латинским выражением