1:7 Имена мальчиков, содержащие компонент -эл («Бог») или -йа («Яхве»), евнух заменяет на вавилонские имена (два из них содержат имена
вавилонских богов: Белтешаццар – очевидно, из аккадского Балатшу-уцур, т.
е. «Бел, храни его жизнь»; Авед-Него – искаженное «слуга Набу»). Смена
имен должна положить начало ассимиляции юношей в языческом окружении.
Греческая Библия, а следом за ней славянская Библия и Синодальный перевод
передают Белтешаццар как Валтасар, и в результате вавилонское имя Даниила
совпадает с именем нечестивого царя из Дан 5. На самом деле (см. прим. к
5:1) в оригинале это два разных имени.
1:8 Речь идет о ритуальной нечистоте. Однако она понимается здесь шире, чем в законах Пятикнижия: в Пятикнижии нет запрета пить вино, изготовленное язычниками, – такой запрет появился лишь в позднейшем
иудаизме. Обет Даниила означает непричастность к языческой жизни, нежелание ассимилироваться.
12
Dan_se.p65 12
17.01.02, 16:01
ДАНИИЛ 2
11 Тогда Даниил сказал служителю, которого начальник евнухов приставил к
Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии:
12 – Прошу тебя испытать нас, рабов твоих: пусть нам десять дней дают
только овощи и воду. 13 А потом ты посмотришь, как выглядим мы и как – мальчики, которые ели с царского стола. Посмотришь – и поступай с нами, рабами твоими, как сочтешь нужным.
14 Тот согласился и дал им десять дней на испытание. 15 А через десять
дней оказалось, что они выглядят лучше и здоровее всех мальчиков, которые
ели с царского стола. 16 С тех пор служитель забирал предназначенные для
них кушанья и вино, а им давал одни овощи.
17 Бог даровал этим четырём мальчикам мудрость, знание и способности ко
всем наукам, а Даниилу – также и искусство толковать всякого рода видения
и сны.
18 Настал срок, назначенный царём, и начальник евнухов привёл мальчиков к
Навуходоносору. 19 Царь поговорил с ними, и оказалось, что никто из
мальчиков не сравнится с Даниилом, Ананией, Мисаилом и Азарией – их и
приставили к царской службе. 20 О какой бы науке или премудрости царь ни
спрашивал, они оказывались в десять раз мудрее всех магов и заклинателей
в целом царстве.
21 Даниил оставался там до первого года правления царя Кира.
2 1 На второй год правления царя Навуходоносора были ему видения во сне; он пришел в тревогу, сон оставил его. 2 Царь велел позвать магов, заклинателей, колдунов и мудрецов-халдеев, чтобы они истолковали его сны.
Пришли они и предстали перед царем.
3 Царь сказал:
– Я видел сон и тревожусь, хочу понять его.
1:21 В 539 г. до н. э. Кир, царь персидский, завоевал Вавилон. Согласно 2
Пар 36:22-23, в первый же год своего правления он разрешил евреям
вернуться в Иерусалим и вновь построить Храм. Таким образом, по Дан 1:21, время служения Даниила в Вавилонии в точности совпадает с периодом
вавилонского пленения евреев: от Навуходоносора до первого года правления
Кира.
2:1 …сон оставил его. – Так понимают это место греческий и латинский
переводы. Еврейский текст неясен, возможно и другое понимание: «…он
заснул снова».
13
Dan_se.p65 13
17.01.02, 16:01
ДАНИИЛ 2
4 Халдеи заговорили с царем по-арамейски: – Царь, жить тебе вечно!
Расскажи нам, рабам твоим, этот сон, и мы истолкуем его.
5 Царь ответил халдеям:
– Объявляю вам мою волю! Если вы не скажете, что мне снилось и что это
означает, вас разрубят на куски и ваши дома разрушат. 6 А если расскажете
сон и истолкуете его значение, будут вам от меня подарки, награды и
великий почёт. Итак, расскажите, что мне снилось и что это означает.
7 Они снова сказали: – Царь, поведай нам, рабам твоим, этот сон, и мы
истолкуем его.
8 Царь ответил: – Я уверен, что вы просто тянете время. Ведь я объявил вам
мою волю и вы знаете, 9 что вас ждет, если не расскажете мне мой сон. Вот
вы и сговорились лгать и изворачиваться передо мной – вдруг, мол, что-нибудь изменится. А вот расскажите-ка мне мой сон, и тогда я поверю, что вы можете его истолковать.
10 Халдеи сказали царю:
– Никто на земле не сможет рассказать царю того, о чем он спрашивает: ведь никогда ни один царь, ни один великий владыка не спрашивал ничего
подобного у магов, заклинателей или мудрецов-халдеев. 11 Царь задает такой
трудный вопрос, что ему не может ответить никто, кроме богов, а они не
живут меж людьми.
12 От таких слов царь пришел в страшное негодование и в гневе приказал
предать смерти всех мудрецов Вавилона. 13 Вышел указ казнить мудрецов.
Даниилу и его друзьям тоже грозила казнь. 14 Но Даниил обратился с
разумной и мудрой речью к Ариоху – начальнику царской стражи, который был
послан казнить вавилонских мудрецов. 15 Стал Даниил расспрашивать Ариоха: – Сановник царский! Почему царь издал такой суровый указ?
2:4 …по-арамейски. – Начиная с последующей реплики и до конца главы 7
идет арамейский текст. Вероятно, это не столько указание, на каком языке
говорили собеседники царя (для Библии очень необычное), сколько своего
рода ремарка, вводящая арамейскую часть книги.
2:6 Итак, расскажите, что мне снилось… – Этим требованием царь
испытывает мудрость прорицателей. Иногда текст толкуют и в том смысле, что