правления я, Даниил, уразумел из Писания, 8:19 …в дни гнева… – Ср. 11:36. Неясно, имеется ли в виду гнев Божий
или гнев язычников на народ Израилев.
8:24 …но не столь силен, как первый царь. – Еврейский текст неясен; возможны другие переводы, напр. «но не своей силой».
9:1 В первый год правления Дария, сына Ахашвероша… – См. прим. к 5:31.
9:2 …уразумел из Писания, что согласно слову Господа к пророку Иеремии, Иерусалим должен быть в запустении семьдесят лет. – Возможна другая
интерпретация: «…уразумел из Писания, какой именно срок подразумевается
в слове Господа к пророку Иеремии о том, что Иерусалим должен быть в
запустении семьдесят лет».
35
Dan_se.p653517.01.02, 16:01
ДАНИИЛ 9
что согласно слову Господа к пророку Иеремии, Иерусалим должен быть в
запустении семьдесят лет.
3 Я обратился к Богу, Владыке моему; я молился и умолял Его, постился в
рубище и пепле. 4 Я молил Господа, Бога моего, и исповедовался, говоря: – Владыка мой, Боже великий и грозный! Ты хранишь завет верности с теми, кто любит Тебя и соблюдает заповеди Твои, – 5 а мы согрешили, провинились, творили нечестие и мятеж, отвергли заповеди Твои и законы Твои. 6 Не
слушали мы слуг Твоих, пророков, когда обращались они от Твоего имени к
нашим царям и правителям, к отцам нашим – ко всему народу нашей страны. 7
Прав Ты, Владыка мой, а мы ныне покрыты позором – все жители Иудеи и
Иерусалима и весь Израиль: все, кто живет вблизи и вдали, во всех странах, куда Ты нас изгнал за нечестие пред Тобой. 8 О Господь! Позором покрыты
мы, и наши цари, и правители, и отцы наши: согрешили мы против Тебя. 9
Пусть Владыка, Бог наш, помилует нас и простит, ибо мы восстали против
Него, 10 не слушали Господа, Бога нашего, не соблюдали тех наставлений
Его, что Он давал нам через слуг Своих, пророков. 11 Весь Израиль
преступил Твой Закон – отвернулся, не желая слушать Тебя. И пали на нас
проклятие и приговор, согласно сказанному в Законе Моисея, слуги Божьего, – ибо согрешили мы пред Богом. 12 Сбылись Его слова о нас и о правителях
наших: Он навел на нас великое бедствие – не совершалось еще такого под
небесами, что совершилось в Иерусалиме. 13 Пришла к нам беда, о которой
говорится в Законе Моисеевом, но не обратились мы с мольбой к Господу, Богу нашему, не
• …из Писания… - Буквально: «…по книгам…» Слово «книги» в эпоху
Второго Храма приобретает значение «Священное Писание» (отсюда и наше
слово «Библия»: греческое та библиа буквально означает «книги»).
• О 70-летнем сроке порабощения евреев вавилонянами говорится в Иер
25:11-12 и 29:10. Согласно 2 Пар 36:21-23, это пророчество исполнилось
после падения Вавилона, когда Кир разрешил евреям вернуться на родину и
построить Второй Храм. Однако и после этого Иерусалим оставался в
зависимости от языческих государств, страдал от враждебности соседей, от
походов эллинистических царей. Поэтому автор книги Даниила полагает, что
«семьдесят лет» Иеремии означают на самом деле значительно больший срок, а
именно - семьдесят раз по семь лет («семьдесят седмиц» - 9:24).
9:4 …исповедовался… - Возможны два понимания этого места: (а) Даниил
исповедует грехи народа, т. е. кается перед Богом; (б) Даниил
провозглашает (исповедует) величие Божье.
• …Тебя … Твои… - Евр. «…Его … Его…»
36
Dan_se.p65 36
17.01.02, 16:01
ДАНИИЛ 9
отступились от своих грехов, не признали истину Твою. 14 И не замедлил
Господь наслать беду, навел ее на нас. Прав Господь, Бог наш, во всех
делах Своих, а мы не слушались Его.
15 О Владыка, Бог наш, Ты могучей рукой вывел Свой народ из Египта, и
славно имя Твое доныне – а мы согрешили и провинились. 16 Владыка мой!
Прав Ты – но отврати гнев Свой и ярость от города Твоего Иерусалима, от
святой горы Твоей. За наши грехи и за вину отцов наших Иерусалим и народ
Твой в поругании у всех окрестных народов. 17 Услышь, о Бог наш, молитву и
мольбу раба Твоего – ради Себя Самого, Владыка, озари Своей
благосклонностью разоренное Святилище Твое. 18 Прислушайся, Бог мой, – и
услышь! Обрати Свой взор – посмотри, как разорен наш город, осененный
именем Твоим! Мы обращаемся к Тебе с мольбой, не на свою праведность
надеясь, а на великое милосердие Твое. 19 Владыка, услышь! Владыка, прости! Владыка, внемли! Исполни нашу просьбу, не медли – ради Себя
Самого, Бог мой, ибо это Твой город и Твой народ, осененные именем Твоим.
20 Так говорил я, молясь и исповедуясь в моем грехе и в грехе всего народа
моего, Израиля, и обращаясь к Господу, Богу моему, с мольбой о святой горе
Бога моего. 21 И вот, когда я молился, Гавриил – тот, кого я видел в
своем первом видении, – прилетел, посланный ко мне, и предстал передо
мной. Было это в час вечернего жертвоприношения. 22 Наставляя меня, он
сказал:
– Даниил! Я пришел, чтобы передать тебе знание. 23 Как только ты начал
молиться, было дано повеление, и я пришел возвестить его тебе, избраннику.
Пойми повеление и постигни видение: 24 семьдесят седмиц назначено ждать
твоему народу и святому Граду, чтобы забыта была непокорность, заглажен
грех и искуплена вина, чтобы навеки утвердилась праведность, чтобы