Печатное слово неизменно играло в жизни Авы огромную роль. Книги стали утешением, когда ее мир рухнул; персонажи составляли ей компанию, когда она оставалась одна; на страницах она находила нужные ответы – и многое, многое другое. Во время войны книги научили ее пониманию и мудрости, научили быть благодарной. Она удостоилась чести прочитать личные письма и дневники, ей доверили сохранить истории этих людей, и теперь они, благодаря письменному и печатному слову, обрели бессмертие.
– Он прекрасен, – прошептала Ава.
Элейн внимательно на нее посмотрела.
– Вы так думаете?
– Абсолютно, – мгновенно откликнулась Ава. – Без таких машин у нас не было бы книг. – Она бережно коснулась холодного рычага. – А слова обладают такой огромной силой.
Элейн еще несколько мгновений вглядывалась в лицо Авы, а потом вдруг ее собственное лицо совершенно расслабилось, и стало видно, что она на самом деле еще молода.
–
Остаток дня они провели вдвоем; Элейн показала Аве, как работает станок, и даже разрешила самой сделать несколько оттисков. То, как ловко она управлялась с «Минервой», как она ее называла, вызывало зависть – тонкие пальцы Элейн, как у опытного музыканта, выполняли несколько задач сразу.
Звон колоколов возвестил, что Аве пора собираться на самолет, и перед тем, как уйти, она вытащила из сумочки еще два предмета – запечатанное письмо от Сары и сложенный лист бумаги, на котором Ной нарисовал себя с банкой чего-то красного в руках. Развернув рисунок, Элейн то ли вздохнула, то ли всхлипнула.
– Клубничное варенье, – сказала она и с нежной улыбкой провела пальцем по изображению.
– Так вот что это.
– Во время войны оно было на вес золота. – Элейн прикусила губу, чтобы справиться с волнением. – Ной обожал его.
– Тогда понятно, почему он до сих пор от него без ума, – улыбнулась Ава. По щеке Элейн скатилась слеза, и она поспешно смахнула ее.
– И вы приехали в такую даль, чтобы встретиться со мной?
– Да. И чтобы сказать вам, что я восхищаюсь вашим умом и храбростью и рассказать, как ваш отважный поступок изменил судьбы людей.
В какой-то момент Ава задумалась, стоило ли ей вообще приезжать в Лион, сможет ли она найти Элейн. Но теперь, глядя на эту худенькую женщину, чье лицо сияло от гордости, Ава понимала, что все сделала правильно.
Элейн раскинула руки и порывисто обняла Аву.
– Воистину, вы сделали мне бесценный подарок. – Она отступила и улыбнулась сквозь слезы. – Спасибо вам.
Наконец, Ава спустилась по трапу самолета, прилетевшего в Лондон. Джеймс должен был встретить ее, его игральные кубики побрякивали у Авы в кармане, а в груди расцветало предвкушение нового приключения.
Перед ней расстилалась Британия, целый мир, открытый для исследования. Здесь родился Джеффри Чосер, который запечатлел английский язык в литературной форме; здесь когда-то театр Шекспира развлекал толпу, и его сюжеты пересказывали из века в век; здесь происходило действие многих книг Чарльза Диккенса, который не поучал читателя, но вызывал сопереживание героям и приглашал в увлекательное путешествие. Здесь Томас Мор описал идеальное мироустройство Утопии, основанное на монашеском укладе, и здесь же прогуливались героини Джейн Остин, преследуя матримониальные устремления.
История Британии таила неисчерпаемые богатства, Ава могла годами упиваться ими, и ей все равно было бы мало.
Она всю жизнь читала о том, как на героев сваливалось подобное счастье, и теперь готовилась испытать его сама. И, возможно, даже поймать за хвост удачу в любви.
В любом случае, она горячо ждала момента, когда начнет работать в Лондонской библиотеке, когда снова окажется в окружении томов, перекинувших мостик между столетиями, и продолжит сохранять историю для грядущих поколений. В конце концов, больше, чем запах старых книг, Ава любила только силу печатного слова.
От автора
На эту книгу меня вдохновила статья о библиотекарях, которых во время Второй мировой войны посылали в Лиссабон, чтобы они собирали там газеты и книги, которые позволили бы получить разведданные о планах врага. Этот эпизод особенно заинтересовал меня после того, как я узнала, что библиотекарей частенько бросали на эту работу практически без подготовки, а Лиссабон тогда кишел приезжими со всего мира, как агентами разных организаций, так и беженцами. Шпионаж в этом городе в то время был в порядке вещей, власть и деньги служили фишками в опытных руках, а разные страны вели подпольную деятельность на грани фола – учитывая нейтральный статус Португалии, – под носом секретной полиции.