Читаем Библиотечный шпион полностью

Несомненно, ей впервые за последние годы не приходилось прятаться, и Ава попыталась поставить себя на ее место, представить, каково это – оказаться на открытом пространстве после того, когда тебе столько лет пришлось скрываться и опасаться пристальных взглядов и любопытных ушей.

– Это безопасно, – искренне ответила Ава, но плечи Сары расслабились лишь самую малость.

– У Николаса в меню есть все, чего можно пожелать, – намекнул Джеймс и, элегантно прихрамывая, повел их в упомянутое популярное кафе.

Они с Альфи заняли квадратный столик на пятерых – сидеть было тесновато, но никто не жаловался. Подошел официант, чтобы принять заказ, но, когда дошла очередь до Сары, она просто уставилась в меню.

– Если вам нравится рыба, здесь ее вкусно готовят, – пришла ей на помощь Ава. Сара подняла ошарашенный взгляд и кивнула. А вот Ной, сидевший, раскачивая ногами и шлепая пятками по ножкам стула, не колебался ни секунды:

– Frites, s’il vous plaît, – заявил он, просияв от предвкушения.

Штаны были ему коротковаты, и Ава сделала себе пометку сводить их с Сарой в магазин одежды.

Она украдкой поглядывала на Джеймса, пытаясь в ярком солнечном свете разглядеть порезы и синяки, но не обнаружила ничего, помимо многодневной щетины и хромоты, о которой ей наверняка еще расскажут позднее. Вопросы висели у нее на кончике языка, но измученные, напряженные лица Сары и Джеймса вынуждали сдержать любопытство. Они поговорят с Джеймсом, когда останутся наедине.

Официант принес чашки с bica и сахарницу. Сара уставилась на белые крупинки, словно на чистое золото. Джеймс насыпал обычную щедрую порцию в свой кофе, но Сара добавила в свой несравненно меньше; медленно, осторожно размешала, поднесла чашку к губам, так же медленно, глубоко вдохнула аромат и сделала маленький глоток.

Закрыв глаза от удовольствия, она мгновение подержала кофе во рту, прежде чем проглотить. Когда она снова открыла глаза, в них стояли слезы.

Никогда в жизни Ава не испытывала большей радости, чем глядя на Сару, которая пила кофе. Та поймала этот взгляд и покраснела.

– Простите, но я целую вечность не пила настоящего кофе.

Ава замотала головой, устыдившись, что помешала чужой маленькой радости.

– Прошу вас, не надо извиняться. Я хочу, чтобы вы наслаждались каждым мгновением.

Снова появился официант, с руками, полными тарелок. В следующую минуту маленький столик оказался плотно уставлен, и воздух наполнился ароматами жареного мяса, свежевыпеченного хлеба, картошки и великолепных, с дымком, сардин. Сара оглядела все это пиршество, опустила голову, закрыла лицо руками и заплакала.

Для нее все это оказалось слишком, запоздало осознала Ава. Она хотела устроить радушный прием, но не рассчитала, какой эффект окажет нахождение на открытом пространстве, изобилие еды и возможность есть что угодно. После изматывающего путешествия первый день в чужой стране оказался и благословением, и проклятием.

Ава осторожно положила руку на плечо Сары, предлагая свою молчаливую поддержку и понимание. Та подняла голову, ответила благодарной улыбкой, вытерла слезы и наконец отдала должное первому серьезному приему пищи в Лиссабоне – и, скорее всего, первому такому за несколько лет.

После обеда Альфи повез Джеймса в британское посольство, и когда Ава взглянула им вслед, глаза Джеймса были полны такого чувства, что у нее что-то сжалось в груди.

Потом она отвезла Сару и Ноя в ту квартиру, которую придержала для них, и снабдила таким же засовом, как и в своей квартире.

– Здесь только одна спальня, но кровать достаточно большая для двоих, – пояснила Ава, показывая им дом. – Я купила вам всяких мелочей на первое время.

Но Сара остановилась в центре гостиной, не спуская Ноя с рук, словно боялась тронуть хоть что-нибудь. Наконец ее взгляд упал на буфет, где Ава аккуратно сложила свои покупки.

– Это что, мыло? – дрожащим шепотом спросила Сара.

– Да, – ответила Ава. Когда Сара не сдвинулась с места, продолжая буравить коробочку с мылом взглядом, Ава тоже забеспокоилась. – Вам не подходит этот сорт? Я могу купить…

– Нет, – Сара шмыгнула носом. – Оно замечательное. Неважно, какой сорт, оно замечательное. Спасибо вам.

– Maman, пусти, – заерзал Ной, но она держала его крепко.

– Здесь безопасно, Сара, – заметила Ава, подкрепив свои слова кивком.

Медленно, молча, Сара опустила сына на пол. Он отскочил, словно заведенная игрушка, и Сара поспешно шагнула к нему.

– Все в порядке, правда, – сказала Ава успокаивающе и протянула Ною коробку с игрушками и французскими детскими книжками. – Здесь нет опасных предметов, я все здесь осмотрела и убедилась, что ребенок не поранится.

Сара кивнула – больше своим мыслям, чем словам Авы, – и подняла взгляд.

– Спасибо вам, – тихо повторила она в который раз. – За все.

Ава улыбнулась и почувствовала, как ее снова накрывает волна эмоций.

– Я счастлива, что смогла вам помочь. Сейчас я вас оставлю, чтобы вы тут устроились, но зайду попозже, если это уместно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик