Дівчинка підійшла до стола, заставленого пляшками, вибрала одну, наповнену багряною рідиною, і стала пити. Осушивши пляшку, вона поставила її назад на стіл, смачно гикнула і підійшла до стільця з плетеною спинкою. За мить вона знову гикнула, і її ноги почали відриватися від землі, підіймаючись догори, тоді як голова лишалася на тому ж рівні. Після третього гикання її ноги піднялися на дев’яносто градусів, і дівчинка лягла на спину в повітрі. Єдиною опорою їй була спинка стільця під потилицею.
Мабуть, Лорейн чекала від нас бурхливішої реакції, але ми, хоч і були вражені, та зберігали гробову мовчанку.
— Важка публіка, — зауважила вона і відпустила дівчинку.
— Що ж, — Лорейн повісила трубку і повернулася обличчям до нас. — Якщо з побаченого ніщо не припало вам до душі, в мене є домовленості з іншими стайнями. Ваш вибір у жодному разі не обмежується тим, що ви бачили тут.
— Стайні. — Еммин голос звучав рівно, але я розумів, що це тільки на поверхні, а всередині в неї все кипить і нуртує. — Тобто ви хочете сказати, що обходитеся з ними як з тваринами?
Лорейн уважно подивилася на Емму, і її погляд переметнувся на чоловіка в пальті, що стояв на чатах у глибині зали.
— Звісно, ні, — запевнила вона. — Це дуже цінні активи. Їх добре годують, забезпечують відпочинок, тренують працювати під тиском. Вони чисті, мов щойно наметений сніг. Більшість із них ніколи не торкалися ні краплини амбро. І в мене в кабінеті лежать документи, які це підтверджують. Або можете спитати в них самих. Номери тринадцять і шість! — гукнула вона в трубку для перемов. — Підійдіть і скажіть цим людям, як вам тут подобається.
Хлопчик і дівчинка встали та підійшли, човгаючи, до вікна. Хлопчик узяв трубку для перемов.
— Нам тут дуже подобається, — механічно промовив він. — Мама з нами чудово обходиться.
Він передав трубку дівчинці.
— Ми любимо робити свою роботу. Ми… — вона замовкла, силкуючись пригадати слова, які колись вивчила й забула. — Ми любимо свою роботу, — пробурмотіла зрештою.
Лорейн роздратовано їх відпустила.
— Отакі справи. Я можу дати вам одного чи двох на тест-драйв, але якщо й ці не підійдуть, мені потрібен буде авансовий платіж.
— Я б хотіла побачити ті документи, — Емма скоса позирнула на чоловіка в пальті. — Ви казали, у вас у кабінеті лежать. — Руки, які вона стискала в кулаки по боках, почали червоніти. Я розумів, що нам треба якнайшвидше звідси забиратися, поки ситуація не вийшла з-під контролю. Байдуже, якою інформацією могла володіти ця жінка, битися за неї не варто було. А врятувати всіх цих дітей… ну, хай це прозвучить безсердечно, але нам спершу треба було врятувати своїх дітей.
— Взагалі-то в цьому нема потреби, — сказав я, нахилився до Емми й прошепотів: — Ми повернемося й допоможемо їм. Але в нас є пріоритети.
— Документи, — проігнорувала мене Емма.
— Нема питань, — відповіла Лорейн. — Ходімо в мій кабінет і поговоримо предметніше.
І Емма пішла, і не було способу її спинити, який би не викликав підозр.
За кабінет Лорейн правив стіл і стілець, запхнутий у гардеробну. І щойно вона встигла зачинити за нами двері, як Емма стрибнула на неї й міцно притисла до дверей. Лорейн вилаялася й закричала, кличучи Карлоса, проте одразу ж притихла, коли Емма піднесла до її обличчя руку, що світилася червоним, немов жарина з печі. На блузці Лорейн, у тих місцях, куди Емма приклала долоні, штурхаючи її до дверей, чорніли й курілися відбитки долонь.
У двері постукали, на тому боці хтось щось пробурчав.
— Скажи йому, що все добре, — тихо й жорстко наказала їй Емма.
— Усе добре! — здавлено гукнула Лорейн.
У двері за її спиною застукотіли.
— Повтори.
Лорейн, цього разу переконливіше:
— Іди геть! Я справами займаюся!
Знову буркіт, потім звук кроків, що віддалялися.
— Ви зараз дуже по-дурному робите, — сказала Лорейн. — Ніхто з тих, хто мене обікрав, не лишився живим.
— Гроші нам не потрібні, — заспокоїла її Емма. — Ти відповіси на декілька запитань.
— Про що?
— Ті люди в тій кімнаті. Думаєш, вони твоя власність?
На чоло Лорейн набігла хмара.
— Що вам взагалі потрібно?
— Ті люди. Ті діти. Ти їх купила. Думаєш, вони твоя власність?
— Я ніколи нікого не купувала.
— Ні, ти купила, а тепер ти їх продаєш. Ти работорговець.
— Насправді все не так. Вони прийшли до мене з власної волі. Я їхній агент.
— Ти їхня сутенерка, — виплюнула сердито Емма.
— Без мене вони б повмирали з голоду. Чи їх би забрали.
— Хто забрав?
— Ти знаєш хто.
— Я хочу почути, як ти це кажеш.
Жінка розсміялася.
— Це невдала думка.
— Он як? — Я підійшов поближче. — Чому ж?
— У них скрізь є вуха, і їм не подобається, коли про них тріпаються.
— Мені вже доводилося вбивати витворів. Я їх не боюся, — сказав я.
— Тоді ти ідіот.
— Укусити її? — спитав Едисон. — Мені дуже хочеться. Трішечки.
— Що відбувається, коли вони забирають людей? — Прохання пса я пустив повз вуха.
— Ніхто не знає, — відповіла вона. — Я намагалася розвідати, але…
— Я чомусь не сумніваюся, що ти дуже активно намагалася, — саркастично промовила Емма.
— Вони часом приходять сюди. Скуповуватися.
— Скуповуватися, — повторив Едисон. — Гарне слівце, нічого не скажеш.