– Меня зовут Дарси Уэллс, и я коплю слова. Слова в словарях, в историях и в книгах. Я буду их читать – всегда буду, – но не стану их больше копить. И прятаться в них я тоже больше не буду. – Я взглянула на свою драгоценную подругу. – Я хочу прожить свою собственную историю. Автобиографию Дарси Джейн Уэллс. Основанную на реальных событиях.
Марисоль закивала головой, и еще, и еще:
– Начинай прямо сейчас. С Эшером.
Снова хлынули слезы, вода текла из всех душевных трещин и ран.
– Раньше я делала вид, что Эшер не имеет значения, но это было вранье. А когда я узнала, что имею значение для него, я забыла, что надо перестать притворяться.
– Вот и вернись сейчас к реальности, – сказала она. – Ты все обдумала. Что ты поняла?
– Что… я люблю его.
– Ох, – всхлипнув, сказала Марисоль.
– Но в последние дни… мне
Марисоль сделала то, что я меньше всего ожидала. Прямо там, на полу своей студии, рядом с недоеденными тарелками такос для поднятия настроения, – она захихикала, улыбнулась. Протянула руки и положила их на мои:
– Дарси, добро пожаловать к тебе в сердце. Располагайся и чувствуй себя как дома.
– Как это?
– Разве не понятно? То, что ты чувствуешь, – все эти безумные эмоции – идет не от твоего сердца в форме книжки. – Ее улыбка смягчилась. – Они идут от твоего сердца в форме сердца.
– Ах, – пискнула я. – Так вот какое это чувство, любовь?
– Вот такое это чувство, любовь, – подтвердила Марисоль.
– Но это ужасно.
Она опять хихикнула:
– И не говори. Но в то же время…
Впервые за несколько дней я рассмеялась. Меня сотрясали волны смеха сквозь слезы.
Я успокоилась, затихла, а Марисоль расстегнула мамину цепочку и вложила желудь мне в руку.
– Эшер ездит на черном пикапе, а не на белом коне. Даже самые хорошие парни – не сказочные принцы. Они странные и с недостатками. Вот он бросился от Лондон к тебе, и ты, Дарси, засомневалась. И обидела его. Не доверяла ему, прикрываясь враньем. Вы оба, похоже, сфальшивили. Но в настоящих историях о любви так и бывает.
– Ни рыцарей, врывающихся в замки, ни дам в беде.
– Точно. Да и потом, они ведь все равно жутко скучные, – сказала она. – Настоящие сердца любят по-настоящему. Но иногда они причиняют настоящую боль. И где-то внутри у тебя есть подсказка: разбираться или бежать прочь. Так вот, ты провела с Эшером довольно много времени: кем считает его твое сердце – твое сердце в форме сердца, кто он?
Я думала о мальчике, который пил чай у меня в книжном. Воспитанный и смелый, он умел строить и летать и был настолько заботливым, что решил помочь маленькой девочке и ее маме. Он считал мой занудный мозг клевым – даже необыкновенным, – а не скучным и жалким. Этот мальчик слушал и слушал, и…
– Это парень, с которым мне не нужно притворяться.
Марисоль кивнула:
– И он тоже должен знать, что ты на самом деле чувствуешь. Ты по-прежнему у него на радаре, он просто ждет, пока ты со всем разберешься. Так разберись. И не нужен тебе еще один книжный герой.
– Нет, не нужен. На этот раз я поступлю, как поступила бы Дарси из «Правдивой истории о Дарси Джейн Уэллс».
– Как же именно?
Я вдохнула милую сердцу правду в себя настоящую, а не в невидимку.
– Пойду искать в твоей мастерской наперсток.
Глава двадцать восьмая
Наперсток
– Разве ты не знаешь, что такое «поцелуй»? – спросила Венди в смятении.
– Буду знать, когда ты мне его дашь, – ответил он холодно. И, чтобы не обидеть его, Венди дала ему наперсток.
Даже без врожденного дара ясновидения, который был у Марисоль, я знала, где найти Эшера. Сумерки уже тронули аэропорт Монтгомери-Филд, когда я въехала на парковку и, увидев пикап Эшера, припарковалась рядом под сиреневато-серым небом, по которому плыли облака цвета стали. Оранжевый ветроуказатель, казалось, подсказывал мне направление. Он был обращен к летящему вдали самолету и, словно возвещая о моем приходе, дул в свою хриплую трубу.