Читаем Билет в неизвестность полностью

— Теперь я припоминаю, вы еще сказали, что испортили зрение из-за работы. Человек с вашим старанием и упорством многого может добиться. Однако, я думаю, вы несколько перестарались. Наградой за ваше прилежание может стать и полная слепота, имейте это в виду. — Люсьен снова говорил как врач. — Любая работа хороша не во вред здоровью. Правда, мне редко приходится вести такие беседы с моими пациентками, но вам я еще раз скажу: попридержите коней. Кстати, вам известно, что устраивать себе такой длительный отдых от очков скорее вредно?

Она ласково улыбнулась:

— Так или иначе, дорогой доктор, сейчас я не могу последовать вашему совету. Мои очки премило лежат в квартире в Лондоне, кстати, я даже помню, где именно.

— Значит, вам стоит попросить кого-нибудь переслать их вам.

— Я думаю, что этого можно и не делать. Я здесь долго не задержусь, а зря беспокоить мою экономку просто не имеет смысла. Посылка просто может меня уже не застать.

— Значит, вы уже решили отсюда уезжать? И как скоро?

— Я думаю, не позже чем через неделю.

— Возвращаетесь домой, в Лондон?

— Скорее всего.

Люсьен резко встал:

— Я должен идти, но я очень надеюсь увидеть вас завтра. Если вам снова потребуется помощь или просто захотите со мной связаться, вы знаете, где и как можно меня найти?

— Нет.

Он быстро написал свой телефонный номер на обороте письма Беверли и передал конверт в руки Каро:

— Там вы сможете всегда меня найти. Поэтому, как только я понадоблюсь, звоните без промедления.

Он зашел к ней на следующий день, но его визит был очень коротким. В третий раз он заглянул всего на несколько минут. На четвертый день Люсьен вообще не пришел, поэтому Каро решила, что больше его не увидит. Звонков тоже не было, она думала, пришлет ли он ей счет за медицинское обслуживание и как ей надо будет поступить, если он не сделает этого. Напоследок ей даже пришло в голову, что она зря так привязалась к незнакомому человеку. И тут зазвонил телефон. Портье сообщил ей целых три прекрасных новости. Во-первых, доктор Андреас хочет ее видеть в удобное для нее время. Значит, он все-таки помнит о ней! Во-вторых, если миссис Йорк в данный момент свободна, она может спуститься и переговорить с ним. Значит, он специально приехал, чтобы увидеть ее! В-третьих, если она занята или не готова, то он согласен подождать в вестибюле гостиницы. Он будет ее ждать!

— Я хотел бы предложить вам немного проехаться со мной в горы. Ведь вы так там и не были, — сказал он, когда Каро спустилась в вестибюль. — Только боюсь, что у меня не так много времени, мне обязательно надо сегодня быть в клинике. Я заехал спросить, может быть, вы согласитесь поехать со мной? А когда я там закончу свои дела, мы отправились бы на прогулку. Впрочем, если вы не согласны, мы могли бы устроить это в другой раз. Правда, немного позднее. Так что скажете?

— Это было бы замечательно! — воскликнула Каро и испугалась, что ее глаза выдали ее восторг и то, как она ждала, что он все-таки приедет к ней.

Она сходила за пальто и сумочкой. Люсьен помог ей сесть в машину. Каро отметила, что сегодня он без шофера. Они проехали всего несколько минут и остановились. Каро выглянула в окно, увидев величественный дом с медной дощечкой над дверью, подумала, что не узнает ту клинику, в которую ее отвезли после несчастного случая. Впрочем, выйдя из машины и прочитав надпись на табличке, она сама посмеялась над собой. Это был дом доктора. Определенно, он не простой врач, подумала она. Во всяком случае, ни один из тех врачей, с которыми ей приходилось встречаться, не мог позволить себе арендовать целый дворец даже за половинную стоимость. Кто же такой этот доктор Андреас? Но в этот момент ход ее мыслей был прерван его словами.

— Извините, мне необходимо передать сообщение моему секретарю, — сказал Люсьен. — Вы войдете? Я не хотел бы заставлять вас ждать за дверью в машине. Обещаю, что я не задержусь.

Из двери, ведущей в офис, неожиданно появилась фрейлейн Нейгер. Она вышла именно в тот момент, когда, открывая входную дверь своим ключом, Люсьен приглашал Каро зайти в дом. Встреча длилась какие-то несколько мгновений, но Каро все-таки успела немного рассмотреть эту миловидную молодую девушку. На ней был элегантный классический костюм, который очень ей шел.

— Фрейлейн Нейгер, это миссис Йорк. Мы вместе с ней летели в самолете из Лондона неделю назад. Помните, я рассказывал вам об этом путешествии. — Сказав это, он проводил Каро в гостиную и предложил ей устраиваться поудобнее. — Я думаю, что это ненадолго. Но все же советую выпить чаю, пока вы будете меня ждать. Пойду скажу экономке, чтобы приготовила вам настоящий английский чай. Мне кажется, вы должны его любить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература