Читаем Билет в забвение полностью

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


Стремясь сделать свою политическую карьеру, сэр Маркус Бернхоуп почти полностью возложил воспитание их дочери на свою жену. Он символически появлялся в решающие моменты юной жизни Имоджин, но в остальном виделся с ней очень редко. Чтобы искупить свои частые отлучки, он выплачивал ей щедрое содержание и осыпал подарками. Паулиной тоже пренебрегли в угоду парламентским делам, и он прекрасно осознавал это, поднимаясь по лестнице в ее спальню. Потребовалось тяжелое положение Имоджин, чтобы напомнить ему о его многочисленных недостатках как мужа и отца. Впервые в жизни будущий госсекретарь Индии был вынужден поставить семью на первое место. Это был новый опыт и, как следствие, глубоко тревожный.


«Как вы ее нашли?» — спросил он доктора.


«Леди Бернхоуп все еще очень взволнована», — ответил другой.


«Я пытался скрыть от нее эту новость, но она настояла на том, чтобы услышать ее».


«Она больше ни о чем не говорила».


«Есть ли какой-нибудь способ ее успокоить?»


— Я дал ей успокоительное, сэр Маркус. Скоро она уснет.


«Спасибо. Позвони снова завтра. Ты вполне можешь понадобиться».


Они встретились на лестничной площадке. Доктор Феррис был седовласым стариком с острыми инстинктами, приобретенными за долгие годы сидения у постели больных и умирающих. Хотя говорил он мягко и почтительно, он ясно дал понять, что его пациенту следует дать предписанное лекарство.


«Я оставил свои инструкции на прикроватном столике», — сказал он.


«Им будут повиноваться в точности».


— В таком случае, сэр Маркус, я удаляюсь. Доктор оглянулся через плечо. «Если вы хотите поговорить с леди Бернхоуп, советую вам сделать это как можно скорее. Ее уже клонит в сон.»


Пока доктор спускался по лестнице, сэр Маркус осторожно постучал в дверь спальни своей жены, а затем вошел сам. Паулина лежала, опираясь на подушки, в смятении. Увидев входящего мужа, она в отчаянии протянула руку. Он подошел и взял ее обеими ладонями.


«Как ты себя чувствуешь, моя дорогая?» — спросил он с неловкой нежностью.


«Есть какие-нибудь новости? «выдохнула она.


«Боюсь, пока нет.


«Прошло много часов. Неужели наши мучения никогда не кончатся?»


«Беспокойство по этому поводу не поможет, Паулина».


«Но я не могу не волноваться. Любая мать поступила бы так в данных обстоятельствах — и любой отец тоже. Ты не волнуешься, Маркус?»


«Я, естественно, встревожен, — сказал он ей, — но я приучаю себя сохранять спокойствие и позволять себе толику оптимизма».


«Оптимизм? «удивленно переспросила она. «Не вижу для этого причин.


«Надежда — лучшее лекарство, чем уныние».


Но его жена была далеко за пределами надежды, еще меньше — оптимизма. С того момента, как она узнала об исчезновении своей дочери, она погрузилась в неизбывные страдания. Для ее слезящихся глаз ситуация была невероятно безрадостной.


«Она ушла, Маркус. Мы должны принять это — Имоджин ушла».


«Я отказываюсь даже допускать такую мысль», — решительно заявил он.


«Она была нашим единственным ребенком — поистине, Божьим даром. Нужно ли мне напоминать вам о трудностях, сопровождавших ее рождение?»


«Сейчас не время размышлять о таких вещах, моя дорогая».


«Но воспоминания нахлынули на меня».


Это были не те воспоминания, которыми он хотел поделиться. Осложнения, возникшие после рождения Имоджин, привели к тому, что у нее не будет братьев и сестер. Это был горький удар для человека, который мечтал о сыне, который пошел бы по его стопам и сохранил традиции династии Бернхоуп. Имоджин могла унаследовать изысканную красоту своей матери, но она никогда не смогла бы унаследовать титул баронета своего отца, присоединиться к нему в качестве члена парламента или принять участие в мужественных сельских занятиях, которыми он наслаждался в редкие моменты досуга. Сына распирало бы от честолюбия оставить свой след и добиться чего-то выдающегося; таланты его дочери заключались главным образом в декоративности.


Паулина была на грани того, чтобы задремать, когда встряхнулась и снова проснулась.


— А как же бедняга Клайв? «спросила она. «Ты ему рассказала?


«Я отправил письмо с курьером».


«Он будет опустошен».


«Клайв сделает то, что сделал я, моя дорогая», — напыщенно сказал сэр Маркус. «Он заменит страдание действием. Вместо того, чтобы предаваться отчаянию, он захочет присоединиться к поискам Имоджен. Клайв Таннадайн — замечательный парень, вот почему я выбрал его в качестве нашего предполагаемого зятя.»


Она тяжело вздохнула. «Мы потеряли дочь, а он потерял жену». Когда ее веки начали трепетать, мысль заставила ее прогнать сон. «Ты упоминал при мне детектива. Он уже прибыл?


«Инспектор Колбек пришел и ушел», — сказал он, скрывая от нее свое разочарование визитом. «Он и его сержант собрали здесь информацию, прежде чем сесть на поезд обратно в Оксфорд. По какой-то причине Колбек почувствовал, что было бы полезно поговорить с вашей сестрой и ее мужем. Он стиснул зубы. «Мы можем только молиться, чтобы так называемый Железнодорожный детектив знал, что делает».


Перейти на страницу:

Похожие книги