Читаем Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов полностью

– Одно движение вашего нежного розового пальчика, мадам, и ваше дело в шляпе. Бросьте его на землю.

Пистолет в другой его руке по-прежнему был направлен на Билла. Выбора не оставалось. Отшвырнув ногой их оружие подальше в сторону, краснокожий человек сунул меч в ножны, опустил пистолет и вежливо поклонился.

– Добро пожаловать в Бартрум [здесь и далее – намек на цикл романов Э. Берроуза о Марсе: Бартрум – Барсум (местное название Марса), Джонкарта, виргинский джентльмен – Джон Картер из Виргинии (главный герой цикла романов) и т. д.], – сказал он с мягким южным акцентом. – Обычно чужаков здесь не слишком любят, так что могу вас поздравить – вам очень повезло, что вы повстречались со мной. Я майор Джонкарта из вооруженных сил бывшей Конфедерации, и родом я из Виргинии. И хотя я, может быть, и похож на жителя этой планеты, я не из их числа. Я прибыл сюда с далекой планеты. За мной гнались аборигены, я нашел убежище в пещере, где и заснул. Полагаю, тут не обошлось без колдовства, потому что мой дух оставил мое тело и оказался здесь…

– Да, крепкая была травка, которой вы накурились, – сказала Мита. – В этой Галактике видимо-невидимо психов, которые себя за кого-то выдают. У кого мать оплодотворил какой-нибудь бог, кого подменили эльфы, кого выкрали у царственных родителей…

– Вы что, психоаналитик? – обиделся было Джонкарта, но тут же просиял: – Дорогая моя, если вы в самом деле специалист по психологии, то у меня, доктор, в последнее время бывают очень странные сны…

– Я старшина-механик первой статьи Мита Тарсил. Друзья зовут меня просто Мита – и вы можете войти в их число, если перестанете нести всю эту мистическую чушь.

– О, считайте, что уже перестал, дорогая Мита! Мне очень нравится ваша могучая фигура…

– А мне тут сказать дадут? Я младший лейтенант Билл из Космической пехоты.

– Очень рад за вас, такой замечательный чин! Ну что ж, добро пожаловать.

Покончив с представлениями, они получили возможность разглядеть друг друга как следует. Джонкарта не сводил глаз с Миты – на нее было куда приятнее смотреть, чем на Билла, который становился чем дальше, тем грязнее. Мита была того же мнения и со все возрастающим интересом разглядывала пришельца. Он был высок, широкоплеч и очень краснокож – там, где его кожу не закрывала одежда, которой на нем не было. Вместо одежды на нем было что-то вроде упряжи, как у лошади-с пряжками, всяческими украшениями, болтающимися кинжалами и прочим снаряжением. Собственно говоря, одеждой как таковой можно было назвать только замысловатые, все в заклепках, мини-плавки. «Не пустые», – заметила она про себя, сверкнув глазами. Кожаные ботинки, переливающиеся под кожей мышцы, изысканные манеры – в общем, будет о чем написать домой мамочке. Впрочем, этого она делать не станет: того и гляди, мамочка заинтересуется им сама.

– Ну ладно, насмотрелись, а теперь расскажите мне, что вы здесь делаете, – сказал Джонкарта.

– Нас сбили, – ответил Билл. – Вы к этому имеете какое-нибудь отношение?

– Как в воду глядели, приятель. Я сам это и сделал из вот этого моего радиевого ружьишка. На нашем плато крепко не хватает сырья, так что стоит какой-нибудь летучей машине залететь к нам, как мы ее сбиваем. А из металла делаем мечи, ружья, ножи, бомбы – ну, сами понимаете.

– Еще бы, – сказала Мита. – И, наверное, еще остается на сыротерки, мясорубки, саксофоны и погремушки?

– Восхищен вашим остроумием, дорогая Мита. Только мясорубками не повоюешь.

– А не скажете ли вы нам, смуглячок, с кем – или с чем – вы воюете?

– Отчего же, с удовольствием. На этом плато живут два разумных вида. Один из них, ясное дело, куда разумнее, чем другой. Здесь есть краснокожий народ Бартрума и отвратительные, мерзкие и вонючие зеленые человечки Бартрума. Эти отталкивающие существа легко опознать даже в темноте – не только по запаху, но и по тому, что у них по четыре лапы. И клыки, в точности как у вас, Билл. Что наводит меня на кое-какие подозрения.

– Посчитайте мои руки! – сердито сказал Билл. – А четыре лапы и зеленая шкура – это очень похоже на чинджеров. Может быть, они им приходятся родственниками.

– А могу я спросить, кто такие эти чинджеры?

– Враги, с которыми воюем мы.

– Воюете? Ай-яй-яй! Только не говорите мне, что вы воюете с ними погремушками и мясорубками. – С этими словами он подмигнул Мите, которая в ответ сморщила нос.

– В общем, у нас своя война. Это не значит, что нам она нравится.

– Ну, я ничего против своей не имею. Я потомок многих поколений воинов…

– Послушайте, – сказал Билл, повысив голос, чтобы заглушить громкое бурчанье в пустом животе. – С тех пор как мы последний раз ели, прошло очень много времени. Не могли бы мы продолжить беседу за обедом – если только вы знаете, где тут можно раздобыть обед?

– Нет проблем. Пищи в достатке – как только вы запишетесь в добровольцы.

– Так и знал – всегда есть какая-нибудь зацепка.

– Никакой зацепки. Вот, взгляните на этот аппетитный кусок мяса.

Он отцепил от своей упряжи кожаную сумку и вынул из нее копченый окорок тоута.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы