Билл увидел, что все взгляды устремлены на него, и попятился. Всеобщее мнение выразил Мордобой: - Валяй-ка туда, козел, и посмотри, что к чему. Шлюзовой коридор представлял собой узкий извилистый туннель. Билл нехотя пошел впереди всех, припадая на свою слоновью ногу. Остальные следовали на безопасном расстоянии, не очень ему доверяя и не решаясь отпустить его одного. Все, кроме Ухуру, который вместе с Кэрли остался стеречь пленников и выяснять размеры ущерба, причиненного кораблю: им достались короткие соломинки. Точнее - пластиковые трубочки.
- У меня клаустрофобия, - заявил один из клонов, зажатый между Кисой и Ларри, а может быть, Моу. Билл окончательно запутался и теперь совсем не мог различить, кто из клонов кто, да и не пытался. Буря бушевала вокруг шлюзового коридора, воя и визжа, как полоумная бэнши. Биллу эта планета очень не нравилась, и он уже в который раз за время пребывания на воинской службе пожалел, что не остался пахать землю на родном Фигеринадоне. Однако счастливая юность навсегда ушла в прошлое. Судьба сдала ему скверную карту, но другую взять неоткуда, приходится разыгрывать эту. Так, или примерно так, утешал он себя.
И все-таки хорошо бы хоть иметь нормальную ступню для разнообразия - все было бы немного легче.
- Здесь темно, - пожаловалась Киса. - Я не вижу, куда идти.
- Только задень меня рукой или ногой - тут же оттяпаю, - предупредила Рэмбетта.
- Ты же должен был взять ручные фонари, - сказал Ларри, а может быть, Моу.
- Это поручили тебе, - ответил тот. - Я должен был захватить еду.
- Ну вот, теперь у нас два комплекта еды и ни одного фонаря. Я не виноват, это все ты, болван.
- Полегче ты, болван, смотри, кого называешь болваном. Еще немного, и я тебе...
- Стоп! - воскликнул Билл. - Подождите! Там, впереди, что-то есть!
- Я так и знала, - простонала Киса. - Это какое-нибудь страшное неведомое чудовище!
- Не каркай. Киса, - сказала Рэмбетта. - Билл, скажи прямо - мы с ним справимся?
- Сомневаюсь, - ответил Билл. - Похоже, это люк. И довольно крепкий.
- Может быть, попробовать его открыть? - предложил Кейн.
Пытаясь нащупать ручку, Билл надавил на гладкую металлическую поверхность люка, и тот неохотно, со скрипом приотворился. Билл осторожно просунул голову в щель и огляделся.
- Что ты там видишь? - спросила Киса.
- Ничего, - ответил Билл. - Тут кромешная тьма.
- Дай-ка я запущу туда сигнальную ракету, - сказал Мордобой. - Страсть как люблю шум и огонь.
- Пожалуй, пока рано, - сказал Билл, переступая порог. - Должен быть какой-нибудь другой способ, получше.
- Вот козел! - проворчал Мордобой. - Вечно все удовольствие испортит.
- Я бы предложил включить свет, - сказал Кейн. - Так нам будет гораздо удобнее.
- А как, по-вашему, это тут делается? - саркастическим тоном огрызнулся Билл: всезнайство Кейна начало ему надоедать. - Я ничего не вижу.
- Выключатели обычно располагаются у самого входа, - сказал Кейн. - Это для них самое естественное место.
Билл тут же обнаружил выключатель и щелкнул им. Все увидели, что стоят в помещении, которое, очевидно, служило вестибюлем. На вешалке висело с десяток скафандров, у стен стояло разнообразное оборудование. В разные стороны вели двери, все до одной закрытые.
- Есть кто-нибудь дома? - громко спросила Киса. Звук ее голоса гулко отразился от стен и затих.
- Странно, - сказал Ларри, а может быть, Моу. - Все ушли. А почему они оставили здесь свои скафандры?
- Не нравится мне это, - сказал Моу, а может быть, Ларри. - Пойдемте-ка назад, в наш корабль.
Из шлюзового коридора показался пес. Опасливо ощетинившись, он с тревожным ворчанием подошел к Биллу. Вокруг распространился запах компоста.
- Сюда! - позвал Кейн. - В эту дверь. Я нашел здешнюю команду.
- Слава богу, - с огромным облегчением отозвался Билл. - Что они говорят?
- Ничего особенного, - ответил Кейн. - Они все мертвы.
Глава 7
- Я расшифровал, что передает автоматический передатчик, - сообщил Кэрли по радио из рубки. - Раскрыл шифр. Там ясно говорится: "Держитесь подальше".
- Ну, спасибо, - сказал Билл, входя вслед за Кейном в помещение, которое было, по-видимому, чем-то вроде центра управления. - Иди-ка поскорее сюда - и приведи с собой арестованных. Может быть, они сообразят, что тут происходит.
Когда не знаешь, что делать, постарайся свалить ответственность на кого-нибудь другого, - это давняя армейская традиция.
Все в помещении было покрыто тонким слоем пыли. В том числе трупы трех человек, высохшие и сморщенные, как мумии, которые сидели во вращающихся креслах перед безжизненным пультом управления.
- Что вы по этому поводу думаете? - спросил Билл Кейна.
- По всей видимости, это живые организмы, прекратившие функционировать, - ответил тот. - То есть покойники. Если только не что-нибудь еще.
- Например?
- Например, нечто неведомое, далеко выходящее за пределы наших знаний, - сказал Кейн. - Возможно, мы столкнулись с каким-то неизвестным до сих пор явлением.
- Вот ужас! - вскричала Киса. - Ужас - вот что это такое. Ох, я сейчас упаду в обморок...
Что она и сделала, но никто не обратил на нее внимания.