В "дивном новом мире" топливо никогда не было проблемой. Если есть машина на ходу, вокруг было бесчисленного количество мертвых автомобилей, из которых можно было легко слить бензин. Карл всегда носил с собой маленький сифонный насос.
- Хорошо, давайте сделаем это. Найдем парковку или автосалон.
Микки повела джип дальше, петляя по разрушенным войной улицам. Она была хорошим водителем, ловко объезжала груды щебня и протискивалась между разбитых машин. Я наблюдал за царящим вокруг запустением, высматривая хоть какое-то движение, и ничего не видел. Даже бродячей собаки, пьющей из лужи. Уличные указатели отсутствовали, светофоры лежали на земле. Телефонные столбы были повалены, а оставшиеся стоять были сильно наклонены, провода висели, словно размокшие спагетти.
- Вот оно, - сказала Микки.
Она заехала на парковку перед большим белым зданием, простиравшимся почти на квартал. Огромная надпись из синего пластика гласила: "ШЕВРОЛЕ, ХАММЕР" Здесь было полно машин, многие из которых были поврежденными, либо ржавыми, со снятыми колесами и разбитыми окнам. Но некоторые казались нетронутыми.
Мы высыпали из джипа.
3
Внутри дилерского центра было пыльно и грязно. Офисы разграблены, компьютеры разбиты, шкафы перевернуты, их содержимое разбросано вокруг. Пол под ногами был устлан бумагами и дилерскими брошюрами. Стекла в окнах были либо разбиты и полностью отсутствовали, либо были такими пыльными, что сквозь них ничего не было видно. В помещениях царил полумрак, повсюду лежали тени. Идеальное место для засады, и, по-моему, все это понимали.
Мы спустились в гаражи и собрали с дюжину пятигалонных пластиковых канистр бензина. У Карла был сифон, поэтому можно было отправляться дальше. Микки шла рядом. Карл с Техасцем тоже. Но Дженни я не видел. Черт, - подумал я. Нас же всего пятеро, а не сто человек. И все-таки она умудрилась ускользнуть у меня из-под носа.
Наверняка неслучайно.
Мастерские были огромными. Там можно было разместить два десятка машин, и хватило бы места для пары грузовиков. Добавьте к этому металлические клетки с автодеталями, пыльные ящики для инструментов, машины, стоящие на мертвых гидроподъемниках. Джени могла быть где угодно.
Возможно, осталась дуться в выставочном павильоне.
А возможно, решила погулять.
В этом случае кому-то придется пойти ее искать среди руин, и этот кто-то будет рисковать жизнью.
Я был зол. Я чувствовал себя виноватым. Я был лишен дара речи. Мысли у меня бешено метались. Я ненавидел себя за то, что причинял ей боль, ненавидел ее за то, что до сих пор не избавилась от своего прежнего мира, от своих давно устаревших ценностей.
Господи Иисусе, это же выживание.
- Где Джени? - спросил я.
- Кого это волнует? - ответила Микки, как бы говоря взглядом, что Джени мне больше не нужна, что она - лишняя, что мой член теперь в надежных руках, а она скоро умрет и отправится в свой розовый рай. Боже.
- Меня волнует, - сказал я.
Техасец Слим подошел с каким-то календарем и сунул мне под нос. На картинке была обнаженная рыжеволосая девица с красивыми, торчащими сиськами. Почти как у Микки.
- Глянь на эту красоту, - сказал он мне, цокая языком. - Здесь бездонные глубины человеческого греха и величайшие чувственные удовольствия плотской похоти!
- Что ты мелешь, тупица? - спросил его Карл.
- Я говорю, мой недалекий друг, что здесь у меня кусочек сладкой дьявольской трапезы, для которой мужчине не требуются ни ложка, ни вилка. Это угощение лучше потреблять голым влажным ртом.
- Джени пропала, - сказал я и двинулся через мастерскую. - Найдите ее. Немедленно, черт возьми. Найдите ее.
Я почувствовал, как Микки закатила глаза у меня за спиной.
Мне было плевать. Я должен был найти Джени. Сжимая в руке "Беретту", я отправился на поиски, Микки последовала за мной. Карл принялся обыскивать мастерские, а Техасец пошел по офисам. Все начали звать ее, и мне совсем это не нравилось. Шум мог привлечь врагов, и меня эта идея не особенно прельщала. Потому что, поверьте, они были где-то рядом, кружили, словно стервятники, выискивающие лакомый кусок мяса.
Дилерский центр был огромным. Невероятно огромным. Мы с Микки шли по павильонам, среди "Корветтов" и "Авео", "Сильверадо" и "Хаммеров".
- Джени! - звал я. - Джени!