Том снял заклинание, опускаясь на корточки рядом с её телом — грудь тяжело поднималась и опускалась, а конечности безвольно опали. Да, это был его фирменный круциатус.
— Легиллименс!
Конечно, после такой пытки её блок ослаб. Том, действуя на чистой, всепоглощающей ярости, быстро и не особенно деликатно добрался до воспоминаний с Личем.
— Что это за дерьмо? — воскликнула она, входя в его кабинет и накладывая заглушающие чары.
Она входит сюда не в первый раз, и, судя по тому, что на лице Лича не отражается ни грамма удивления — так разговаривает она с ним тоже не в первый раз.
Лич поднял усталый взгляд.
Какой жалкий… Это ощущения Гермионы? Том был удивлён, почувствовав презрение… не своё.
— Что? — просто спросил он.
— Какого хрена ваш Отдел, совсем никак не относящийся к Отделу образования, влезает в Бюро патентов со своими правками в стандарты? Я узнавала, Кэрроу не имеет к этому никакого отношения.
Ведьма кипит от злости.
Лич скрестил руки на груди.
— Гермиона, остынь, — говорит он таким тоном, словно объясняет прописные истины, — приют должен соответствовать международным стандартам…
— Ч-что? — она заикается от гнева; на кончиках пальцев потрескивает статический заряд.
— Раз Министерство вас финансирует…
— Засуньте своё финансирование…
Он громко хлопает ладонями по столу…
Том переходит к другому воспоминанию, но ничего особенного в нём нет — теперь они обязаны пустить проверку из Отдела магических перемещений, чтобы те убедились, что там нет незаконных точек для трансгрессии… Какая глупость.
— Гермиона, — устало тянет Лич.
— Мисс Грейнджер, — поправляет его ведьма, злясь. — Объясните мне, мистер Лич, почему ваш Отдел суёт нос в работу остальных подразделений?
Маг хмуро усмехается.
— Я должен отчитываться перед вами, мисс Грейнджер? — насмешливо обращается он.
Гермиона захлёбывается от злости. Она в два шага преодолевает расстояние до его стола и склоняется к нему:
— Нет, не должен, я и так прекрасно понимаю, кто давит на тебя, мистер Лич. Меня просто поражает, почему ты настолько жалок, — Том ощутил, что она сразу же жалеет о своих словах. — Будьте добры, предоставить список подразделений разом, чтобы я не бегала по Министерству, исправляя каждую запятую, которая не вписывается в ваши сраные стандарты!
Риддл почувствовал сильное давление в области висков за секунду до того, как его вышвырнуло.
Гермиона смотрела на него расширившимися от ужаса и удивления глазами. В эмоциях, витающих в её взгляде, было что-то сложное, но Риддл не успел их полностью проанализировать.
Щёку резко обожгло. Гермиона ударила его. Она замахнулась второй раз, но Том перехватил её запястье. Поморщившись от боли, она резко села и буквально прыгнула на него, заваливая на пол и наваливаясь сверху. Грейнджер выбила обе палочки из его руки и больно пихнула ногой по рёбрам. Риддл еле успел остановить стремительно приближающийся к лицу кулак.
— Сукин сын, — прохрипела она; связки были сорваны после пытки, лицо мокрое от слёз и какая-то неженская — можно сказать, нечеловеческая — сила в руках — что странно, учитывая то, сколько он держал её под круциатусом. — Я тебя убью.
Том, сгруппировавшись, перекатился набок, крепко держа её руки и прижимая спиной к себе, всё ещё достаточно удивлённый происходящим. Гермиона пихалась ногами, но особого результата это не приносило. Внезапно она подалась вперёд, а затем, сменив направление, ударила затылком; Риддл скорее почувствовал, чем услышал, хруст переносицы. Во рту мгновенно появился металлический привкус. Гермионе этого показалось недостаточно. Вырвав руки из ослабевшей хватки, она резко развернулась, и таки ударила его кулаком в челюсть. Резко подскочив, она схватила палочку и направила её на Тома.
Он медленно сел, не сводя с неё глаз и ожидая, какое заклинание она в него бросит. Можно сказать, он даже хотел этого.
Тёмную комнату озарило волшебное бледно голубое сияние орла, сотканного из миллиона звёзд. Он появился из ниоткуда, заставляя тени расступиться к стенам.
— Гермиона, всё в порядке?
Голос Гектора.
Грейнджер моргнула. Моргнула ещё раз.
Судя по всему, сэр Гектор почувствовал, что наследнице нанесён физический вред — он наложил следящее заклинание на наследницу после того, как на неё напала Блэк.
Гермиона молча взмахнула палочкой, и перед ней материализовалась такая же прекрасная, как и уже исчезнувший орёл, выдра, смотрящая хозяйке прямо в глаза. А потом она испарилась. Ведьма бросила на Тома взгляд полный презрения и раздражения.
Том молчал.
Она фыркнула и вышла из зала.
Гермиона обнаружилась в гостиной, обложенная кучей зелий, без мантии, в одном бюстгальтере, а в углу стоял буфет, защиту которого она и взломала, достав оттуда все снадобья. Она, молча, не поднимая глаз, отлевитировала Тому заживляющую мазь. Ведьму всё ещё потряхивало после его фирменного круциатуса. Долохова не было.