Том всегда по мере возможностей привязывал к себе людей, помогая им. Он поддерживал Юстина и Абраксаса, когда их супруги умерли в один год — помогал устраивать поминальные службы, сидел с их детьми. Он связывался с лучшими врачами Европы, когда заболел драконьей оспой сын Нотта — Тодд. Со школы взял шефство над Мальсибером, которого третировал отец, способствовал его продвижению по службе. Не раз выручал Эйвери, хоть тот и был старше, когда Гэвин пропадал в барах, а родители не могли его отыскать — благослови Мерлин его жену Джил, которая заставила Гэвина успокоиться. И он не раз поддерживал Сигнуса Блэка в противостояниях с братом, хоть и зарекался лезть в личные дела Рыцарей.
И сейчас Риддл не сомневался, что ему нужно как-то поддержать Долохова. Но он не знал — как. Антонин всегда оставался открытым и простым, но когда дело доходило до личного… О личном от Долохова мало кто знал. Он умело прятал переживания за толстыми бетонными стенами в душе и сознании, их нельзя было разрушить или убрать. А ключ от двери был только у Антонина, и он тщательно хранил и оберегал его. И, тем не менее, Том успокоил друга, как мог.
Гермиона вернулась с прогулки раскрасневшаяся и довольная — её выдавала широкая улыбка, и больше не сопровождали потоки злой магии. Том невольно залюбовался ею, как красивой картинкой.
— Вы должны увидеть эти леса, — восторженно сказала она, падая на свободный стул, стягивая перчатки, — они невероятные.
Ведьма бесцеремонно вложила холодные ладони в руки Риддла.
— Мне кажется, я видел столько лесов, что этот меня уже не впечатлит, — ответил он, и Гермиона совсем по-детски показала ему язык.
Она заказала обед, косясь на пытающегося напиться Долохова, и продолжила рассказ о прогулке. Когда эпитеты иссякли, Гермиона замолчала, а Том поймал себя на мысли, что её болтовня его совсем не раздражает — напротив, её голос успокаивал, как звучание лёгкой мелодии.
— Ты сегодня встречаешься с Ростиславом? — спросила она, положив отогретую ладонь поверх руки Долохова.
Риддл моргнул.
— Да, — кивнул Антонин.
— Всё будет в порядке, — успокоила она, погладив его по плечу.
Долохов улыбнулся уголком рта, бросив на девушку благодарный взгляд.
Закончив с обедом, Гермиона многозначительно посмотрела на Тома, стрельнув глазами на Антонина, прежде чем сказать:
— Ну, мы пойдём, да, Том?
И ему не оставалось ничего делать, как согласиться. Надо признать, пантомима его впечатлила.
Выйдя на улицу, Риддл притянул ведьму к себе.
— Откуда ты знаешь, что Долохов встречается с братом? — поинтересовался он.
— Антонин поделился своей проблемой, — пожала плечами Гермиона, — тем более, что Эйлин ещё раньше мне сообщила о своей беременности. Я догадывалась, что он будет переживать о чём-то подобном, — Грейнджер указала большим пальцем куда-то за спину.
— Не думал, что вы настолько близки, — протянул Риддл.
Девушка усмехнулась.
— У нас была взаимная индульгенция, — сказала она, усмехнувшись. — После этого Антонин стал доверять мне больше своих мрачных переживаний.
Антонин явился поздно ночью — или рано утром — сильно потрёпанный, после посиделок с братом. Это было объяснимо — они давно не виделись, и Том просто не решился его будить. Такой Долохов мало чем мог ему помочь, в случае чего, лишь служил бы обузой. Ну и Риддл надеялся, что ничего сверхъестественного не случится. Плохого предчувствия не было.
Он позавтракал с Гермионой и ушёл, оставив её в компании всё той же вчерашней девушки. Они строили какие-то свои женские планы, и Том, успокоенный этим фактом, окончательно расслабился. Он достал клочок пергамента с написанными координатами и трансгрессировал.
— Мистер Риддл?
Том обернулся, встречаясь взглядом с приземистым мужчиной лет пятидесяти. Как и все местные, он был одет в мантию, подбитую мехом, и от него веяло согревающими чарами. Он явно находился здесь уже некоторое время — на это указывал подтаявший и вытоптанный кружок в грязи, — финны очень пунктуальны.
— Да, мистер Ярвинен?
— Можно просто Ерхо, — отмахнулся маг и развернулся, приглашая Тома следовать за ним.
— Рад встрече, — проговорил Риддл.
Кажется, он оказался в том поселении, что не увидел магл, вёзший их в Кильписъярви. Правда, оно оказалось гораздо больше, чем виделось издалека, и было будто разделено на две части — одна была скрыта за пригорком, по которому они сейчас шли.
Маги вошли в дом, стоящий на краю деревни, возвышаясь над всеми остальными. Оказалось, что он полностью построен из дерева, и внутри был отделан деревом.
— Итак, мистер Риддл, мы уже договорились на счёт обмена, но мне хотелось бы обсудить с вами возможность дальнейшего сотрудничества, — сказал Ерхо, — ведь, как я полагаю, ожерелье — не единственная вещь в вашей коллекции. Располагайтесь, — он указал на деревянную лавку у стола в кухне.
Том снял мантию и передал её хозяину.
— Вы правы, — ответил он. — Что именно вас интересует?