Ярвинен потёр руки, обрадовавшись, что Риддл рассматривает возможность совместной работы в будущем. Собственно, Том не был против, отчасти именно поэтому согласившись прибыть в Финляндию и познакомиться с магом лично.
Они вели осторожный разговор, не раскрывая всех карт, а параллельно с этим Ерхо накрывал на стол и готовил сауну. Отказывать было невежливо, поэтому Том терпеливо принимал все предложения.
— Я давно охочусь за артефактами — что-то интересно мне самому, что-то заказывают… Это приносит неплохую прибыль, — улыбнулся Ярвинен.
— Да, я успел заметить, — ответил Том, приподнимая уголок рта.
— Вы так молоды, — проговорил он, — но, должен сказать, коллекция у вас впечатляющая — даже та малая часть, о которой вы рассказали.
— Я начал путешествовать практически сразу после школы, — пожал плечами Риддл, — как только заработал необходимый минимум. И занимаюсь этим уже около пятнадцати лет.
Ерхо покивал.
— А я — почти шестьдесят, — сказал он.
Брови Тома взлетели, а маг самодовольно улыбнулся.
— Выглядите вы гораздо моложе, — впечатлённо протянул Риддл, мысленно прикинув реальный возраст мужчины.
— Мне почти сто пятьдесят, — не без гордости заявил Ерхо, выпятив грудь, — лучшие приобретения я оставляю себе.
Риддл опешил и задумался, что могло помочь сохранить молодость волшебнику… он и сам искал нечто подобное.
Они сидели на кухне, расслабленные после горячей сауны, но уже полностью одетые. Разговор подходил к логическому завершению, и, кажется, оба были довольны друг другом.
В окно мягко постучали, и Ерхо вышел из кухни, убирая палочку за пояс брюк. Том услышал, что он задал какой-то вопрос на финском, что-то вроде «Кука сиела?»*, что звучало немного забавно. Ему ответили, и он открыл дверь, а потом коридор озарила зелёная вспышка и послышался глухой удар о деревянный пол. Риддл замер, только палочка скользнула в руку.
Послышались голоса, переговаривающиеся на незнакомом языке — Том выучил множество языков, пока путешествовал, но финского не знал и теперь жалел об этом. Ему оставалось полагаться на интонации — он слышал приказной тон — и тембр. И, к его сожалению, голоса мистера Ерхо Ярвинена слышно не было.
Том, схватив со стола и ожерелье, и тиару, юркнул в нишу в стене. Ему нужно было время, чтобы оценить ситуацию. Не то чтобы он сомневался в своих силах — он определил, что в доме три человека, но предосторожность никому не вредила.
В кухню кто-то направлялся, ещё одна пара ног застучала по лестнице. Третьего человека слышно не было.
В проём уверенной походкой вошёл широкоплечий высокий мужчина и даже не подумал осмотреться, а сразу направился к буфету, будто собрался пить чай или что-то вроде того.
Силенцио. Инкарцеро. Конжерайдемс.
Риддл сплёл известную ему связку, связав и свалив незнакомца на наколдованный матрас. Однако не учёл большой вес мужчины, и тот всё-таки создал лишнего шума.
— Аймо? — протянул третий из коридора.
Аймо лишь бессмысленно открывал и закрывал рот.
Том обезоружил мага и бросил в него ещё и ступефай, на всякий случай. Аймо застыл.
В сторону кухни кто-то неуверенно направлялся. Шаги были тяжёлые, несмотря на то, что человек двигался осторожно, и Риддл уже мысленно представлял, насколько большой у него противник.
Он почувствовал, как его коснулась лёгкая магическая волна гоменум ревелио. А потом в дверном проёме показалась палочка, направленная прямо на Тома, и из неё вылетела синяя вспышка. Риддл пригнулся и прислонился к стене. К пустой стене, вдоль которой не стояло ничего. Он спешно наколдовал щит.
Том мысленно обругал себя, что не выбрал противоположную стену, в которой было окно.
Ему — он не сомневался — что-то сказали по-фински. Что-то не очень приятное, судя по интонации.
Послышался топот ног — кто-то спускался по лестнице. А потом эмоциональные переговоры. Риддл же в это время прикидывал, выдержит ли его щит, пока он будет прыгать в окно.
Он решил рискнуть.
Диффиндо!
Том, прикрываясь щитом наколдованным и левитируя тело Аймо, используя его, как щит физический, перемахнул через стол, а потом прыгнул в оконный проём. Он сразу же попытался трансгрессировать, но попытка провалилась — антитрансгрессионный барьер накрывал всю деревню.
Площадка для трансгрессии.
В его сторону полетели разноцветные всполохи, выпущенные сразу из трёх палочек. Непростительное они не кидали — видимо, хотели сначала узнать, кто он вообще такой. В щит прилетели две красные вспышки, и Том почувствовал, как барьер начал рассыпаться. Времени наколдовывать новый у него не было. Он посылал заклинания себе за спину, практически не прицеливаясь.
Ориентироваться в темноте было сложно, и только спустя минуту, когда наткнулся на очередной дом, Том понял, что бежит не в том направлении. Выругавшись, он обежал здание по кругу и выглянул из-за угла, но в него тут же полетело что-то неприятное. Задерживаться было нельзя — они, кажется, уже начали окружать.