Наколдовав щит, Том выскочил из-за угла, бросая акселитус в волшебника, которого успел заметить. В него полетели заклинания с разных сторон. Два из них он отбил протего, третье врезалось в щит, подсветив его красным. Рассеянное алое сияние прорезало густую тьму, и боковым зрением Том заметил ещё одного мага. Он принялся атаковать их с удвоенной силой, пока выдерживал его щит. Он скорее почувствовал, чем увидел, что третий подбирается сзади. Резко развернувшись, он бросил в незнакомца каесито, и тот не успел увернуться, не ожидая такого манёвра.
Щит рассыпался, и Том ощутил, как задней части бедра коснулось что-то тёплое и двинулось вниз — скорее всего, его кровь. Как только он наступил на ногу, его догадка подтвердилась. Колено подогнулось, и он чуть не упал, отбивая заклинания и двигаясь влево, подтягивая правую ногу за собой.
Сзади что-то бессмысленно бормотал слепой маг, паля заклинаниями во все стороны, остальные два преступника надвигались на него. Риддл чувствовал, как слабеет, из-за потери крови. Зрение стало труднее фокусировать, он отбивал вспышки в последний момент, и сам бил практически наугад.
— Сектумсепра! — услышал он знакомый голос, показавшийся вмиг ему самым родным и желанным. Кто-то захрипел. — Тинер! Акселитус! Том, ты в порядке?
Вместо ответа он упал. Гермиона охнула. Наколдовав щит, она опустилась перед ним на колени.
— Сейчас, секунду. Вулнера санентур. Вулнера санентур. Вулнера санентур.
Риддл почувствовал, что ему становится легче.
Защитный барьер подсветился жёлтым.
Гермиона подскочила на ноги.
— Люмос максима! — над поляной между домов поднялся светящийся шар, осветивший всё вокруг, включая кровь, выделяющуюся багровыми пятнами на пожухлой траве.
Гермиона сражалась, колдуя невербально, одна, против двоих — те, судя по всему, сняли с себя проклятия. Третий, истекая кровью, валялся на границе между светом от люмоса и тьмой ночи, что было очень символично. Приходя в себя, Том поднялся. Нога практически не болела, её покалывало, как при долгом сидении, но в остальном он был в порядке.
Он встал рядом с Гермионой.
Вдвоём они разделались с магами меньше чем за две минуты.
— Кто это? — спросила она, подходя к связанному и обездвиженному телу.
— Понятия не имею, — признался Том. — Но мы это выясним. Нужно убрать кровь и все следы того, что мы были здесь. Неподалёку есть пустующий домик, где мы сможем допросить… их.
Том удерживал всех троих магов в воздухе, пока Гермиона убирала кровь с поляны и стирала следы ног. А потом они вместе направились к дому Ерхо Ярвинена.
— Что ты узнал? — нетерпеливо спросила Гермиона, когда Том наконец отошел от последнего волшебника.
— Он думал, — Риддл указал палочкой на одного палочкой, лидера, — что Ерхо хранит артефакты дома. И планировал…
— Я поняла, — вздохнула ведьма. — А сам Ерхо?
— Ты переступила через него, когда мы входили, — сказал Том.
Гермиона судорожно вздохнула. Она починила окно и в комнате стало ощутимо теплее. Женщины везде стремятся создать уют.
— Полагаю, дома ничего нет? — спросила она.
— Ну, он же не идиот, — протянул Риддл, впрочем, сомневаясь на счёт его умственных способностей, раз тот так просто открыл дверь… этому, лежащему на полу. — Теперь мы никогда не узнаем, где находится тайник с редкими артефактами, — удручённо проговорил он.
— Да, а ещё человека убили, — зашипела на Риддла Гермиона. — И вообще, что нам теперь делать?
Том задумался о том, как изящнее выйти из ситуации. И подумал, что ему приятно, как Гермиона сказала «нам», а не «тебе».
— Что ты вообще здесь делаешь? — поинтересовался Том, притягивая девушку к себе.
Гермиона вымученно улыбнулась.
— Я сбежала от Якки в обед, и отправилась в эту деревню. Хотела её исследовать. Уже собиралась идти назад, как увидела сражение.
— И, конечно, захотела помочь, — съязвил Том.
Ведьма пожала плечами.
— Такова уж я есть. Но, как видишь, не зря.
Риддл приподнял уголки губ, притягивая девушку к себе и оставляя на её губах поцелуй.
— Спасибо.
Она потёрлась носом о его нос, и Том крепче сжал объятия — но не так сильно, как хотел, до хруста костей.
— Нужно заканчивать со всем этим и убираться. Уверена, Антонин волнуется, — устало проговорила она.
В этот момент со стороны коридора, оттуда, где лежал труп Ерхо, раздался хрип и приглушённые ругательства на финском.
— Какого хрена, — прошептала Гермиона, и Том был полностью с ней согласен.
Удерживая палочки в боевом хвате, они вышли в коридор. Ерхо, живой и невредимый, моргнул, увидев их.
— Кажется, нам нужно поговорить, — произнёс тот, кто лежал мёртвым минуту назад.
— Некромант, — завороженно повторила Гермиона, смотря прямо в глаза магу, будто находясь под гипнозом.
Ерхо с интересом склонил голову к плечу, всматриваясь в её янтарные радужки, словно стараясь отыскать в них все тайны Вселенной.
— Поцелованная временем, — проговорил он, склонив голову почтительно.
Гермиона вздрогнула, метнув взгляд в сторону дверного проёма, и зашипела на Ерхо:
— Не говорите этого при Томе!
Тот слегка приподнял брови, но кивнул:
— Как прикажешь, поцелованная временем.