Читаем "Бис" для суфлёра (СИ) полностью

Когда Том понял, что не слышит шагов за своей спиной, он тяжело вздохнул и оглянулся. Долохов стоял на коленях, срывая какие-то цветы. Такая картина одновременно изумила и взбесила Риддла.

— Мы здесь не на прогулке, — недовольно заметил он.

Долохов поднял голову.

— Пригодятся для зелий, — он махнул головой в сторону цветов.

Подойдя ближе, Том увидел, что Антонин наткнулся на поляну с златоцветниками.

— Что они вообще делают в этом лесу? — поинтересовался Долохов, поднимаясь с колен. — А если маглы наткнутся на такой вот цветочек?

— Поспят немного, — фыркнул Том. — А вообще, на этот лес наложены маглооталкивающие чары. Здесь неподалёку спрятан сильнейший магический артефакт. Видимо, его энергия настолько сильна, что влияет на всю экосистему.

— Надеюсь, мы не встретим здесь мантикор, — ухмыльнулся Антонин. — Я не планировал с ними сражаться на этой неделе.

Что-то в его тоне подсказывало, что это не шутка. Он наконец отошел от поляны, и мужчины смогли продолжить свой путь. Том шел молча, сосредоточенный на своей миссии. Антонин же, судя по всему, долго молчать не умел.

— Какое свойство у этого твоего ожерелья? — спросил он. — Может, нам не стоит его искать, раз его так хорошо упрятали.

Том оглянулся через плечо.

— Это ожерелье приносит неудачи, — сухо ответил он. — По легенде.

— По легенде, — протянул Антонин. — И на кой оно тебе сдалось?

— Подарю врагу, — лаконично ответил Риддл.

Антонин не ответил на эту реплику, и, наконец, благоразумно заткнулся. Они шли довольно долгое время по прямой. Деревья сменялись деревьями. Том начал ощущать, что что-то идёт не так. По его расчётам они давно уже должны были выйти к водопаду, за которым и скрывалась пещера. А деревья, сменявшиеся деревьями, были как-то уж подозрительно похожи.

— Мы ходим по кругу, — внезапно сказал Антонин.

Том повернулся к нему, указывающему на знакомую поляну с златоцветником.

— Странно, я не чувствую никакой отталкивающей магии.

— Возможно это морок, — предположил Антонин.

— Тогда это очень сильный морок, — медленно проговорил Том.

Он взмахнул палочкой несколько раз, стараясь определить границы морока или отталкивающих чар, но магия ничего не показала.

— Дай я, — Антонин сделал несколько пассов.

Он почесал затылок и что-то пробубнил себе под нос. Судя по выражению его лица, это было какое-то грязное ругательство на его языке. Он нахмурился и повернулся в другую сторону, совершая пассы рукой.

— Хорошая новость: это действительно морок. Плохая: назад выйти мы тоже не сможем.

Том эффектно приподнял бровь и попробовал трансгрессировать. После того, как ему не удалось это сделать, он наткнулся на насмешливый взгляд Антонина.

— Что?

— Всегда проверяешь чужие слова? — поинтересовался он беззлобно.

Риддл ничего не ответил. Он вновь поднял палочку, совершая сложные движения кистью. Заклинание тоже пришлось проговаривать вслух, чтобы вербальная формула усилила его действие. Антонин, узнав заклинание, стал выполнять те же действия своей палочкой, однако вслух заклинание не произносил. Они повторяли формулу раз за разом, в течение десяти минут.

— Чувствуешь? — произнёс Долохов.

— Да, — отозвался Том.

— Это морок. Антитрансгрессионный барьер слишком мудрёный, раз способен впускать. Думаю, проще пешком выйти из леса, чем тратиться на то, чтобы его снять.

Том согласно кивнул. Даже несмотря на то, что сейчас Антонин озвучивал правильные вещи, он слегка раздражал. Хотя и был полезен. Если бы не он, Риддл потратил бы на эту загадку немного больше времени.

Они вновь пошли в том направлении, которое было выбрано изначально. Спустя всего полчаса маги вышли к водопаду.

— Да уж, — протянул Долохов. — Обычный волшебник, если бы сюда забрёл, хрен бы так быстро разобрался.

Он самодовольно улыбнулся и подошел к воде, чтобы умыться.

Том приподнял уголок рта. Антонин казался ему достаточно забавным существом, хоть и раздражающим.

Напившись воды, они вошли в широкую пещеру, которую скрывал водопад. Выглядела она как-то уж слишком чисто, но Тому было наплевать. Он уже чувствовал импульсы, исходящие от ожерелья, и не останавливался не на одной развилке, чётко понимая, куда нужно идти.

Обычного люмоса хватало, чтобы осветить себе путь. Долохов, следующий за Томом, создавал ощущение безопасности.

Туннели наконец перестали вилять, и мужчины вышли в большой каменный зал. Ожерелье явно было скрыто в груде камней, которые были сложены неподалёку от центра зала. Быстро подняв булыжники в две палочки, мужчины наткнулись на то, ради чего сюда явились.

Том скинул рюкзак, выудил оттуда ящик с толстыми металлическими стенками и отлевитировал ожерелье туда.

— Предусмотрительно, — прокомментировал Антонин. — Но я не чувствую даже маленького эха тёмной магии от него. Ты уверен, что это то самое ожерелье?

Риддл выразительно взглянул на Долохова и также выразительно обвёл взглядом пещеру.

— По-твоему, есть смысл прятать подделку здесь?

Антонин пожал плечами.

— Понятия не имею. Но то, что от вещицы, приносящей неудачи, не веет тёмным колдовством, наводит на мысли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адептка (сборник)
Адептка (сборник)

Скучаете по Академии Проклятий? Встречайте десять историй, действие которых происходит в уже полюбившемся вам мире Темной империи, придуманном Еленой Звездной.Незабываемые события и харизматичные герои, с которыми не хотелось расставаться, натолкнули на идею конкурса, с успехом прошедшего на площадке ПродаМан. Издательство «Эксмо» и Елена Звездная представляют произведения победителей. На страницах сборника вас ждут таинственные темные лорды, находчивые адептки, загадочные представители иных рас, населяющих Темную империю, невероятные приключения и самые захватывающие рассказы о любви, нежности, преданности.И специальный подарок от любимого автора – новое расследование конторы частного сыска ДэЮре, ведущее прямиком в Ад. А там как раз Тьер с Эллохаром в засаде сидят…

Алина Лис , Елена Вилар , Елена Звездная , Наталья Ручей , Таша Танари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы