Брайон:
Но ведь Фаншетт – часть всего этого. Он тут на днях говорил, что видел, как делают лоботомию. Мне кажется, что этого человека мы будем видеть еще долго, мне кажется, еще лет двадцать.Уильям:
Я не был бы так уверен.Брайон:
Когда он говорит: «В конце концов, я могу заработать кучу денег своей профессией, я ведь врач», – я ему почему-то верю. Он может зарабатывать очень большие деньги, заработать на большой дом, машину лет за пять, а может, и за меньший срок. С его-то специальностью, сами ведь знаете, что она востребована, а еще учесть и его талант и связи.Грегори:
А это он проводил лоботомию?Брайон:
Он был ассистентом.Уильям:
Но он же уже делал лоботомию. Уверен, что он был просто ассистентом?Грегори:
Ассистировал.Брайон:
Он на этом специализируется.Уильям:
Ага, в нейрохирургии.Грегори:
Значит, сам он крайне разумный человек.Брайон:
Ну да. И у него очень специфичное сознание. Чтобы работать хирургом, надо иметь определенный склад ума.Уильям:
Надо думать.Брайон:
Как и гранильщику алмазов. Интересно, это кем же надо быть, чтобы гранить алмазы?[Тут в рассуждение про операции по удалению мозговой опухоли пускается Синклер Бейлис.]
Уильям
[уставшим голосом]: Видите это чертово письмо? Я его прямо сейчас разрежу!Синклер:
Может, прочтешь, прежде чем резать?Уильям:
Я его прочел [звук разрезаемой ножницами бумаги]. Хотите услышать, что он говорит на самом деле?Брайон:
Боюсь, боюсь.Уильям:
А вот мы что-то и получили, черт побери! Готовьтесь [с причмокиванием Уильям складывает получившиеся кусочки]. Внимайте!«Р., Уильям Берроуз помощь. Я пишу из ПР отеля Х. и хочу сказать тебе спасибо, что ты не одел галстук. Вечером я быстро пройду по улице и заинтересован в том, чтобы обнародовать свои фонды и все мысли в течение недолгого времени, и удивляюсь, как последние события, указывающие на что-то, которые ты ограничиваешь Парижем, пока длится антимыслие, я заранее благодарю тебя, вынося прочь к общей пользе».
Вот что на самом деле в нем говорится.
«Поэт говорит, что ты предназначен мне».
Брайон:
Хе-хе-хе.Уильям:
«По Парижу. Да, когда-то я был человеком, был. Но, несмотря на это, очень надеюсь…»Брайон:
Зашибись.Уильям:
«…еще до рассвета увидеть искусство. Я пришел к пониманию того, что ваша позиция очень помогает тем, кто потратил все заработанное и, конечно, имеет двойную выгоду». (Все смеются.) «Во-вторых, мне хочется чая».Брайон:
Ему хочется чаю, ну, конечно же [смех].Уильям:
«Теперь, когда у меня есть друг, ты нарушишь те обещания, что давал ему, я говорю о том, что он, возможно, дает приют тем, кто постоянно нуждается».Брайон:
Мне кажется, что ключевое слово здесь «дает приют», да, он хочет понравиться твоему другу. Когда тебя нет, друг ему безразличен. Он хочет прокрасться туда, с ледяными ногами и ледяной кожей и…Уильям:
«Если ты сможешь придерживаться такой линии поведения. Он второй сын апреля семнадцатый от меня, любая помощь.Чарльз Э. Баттеуорс»
Брайон:
Баттеуорс? Он так подписался?Уильям:
Ага!«Предполагают, что люди любят находиться в одиночестве. Спасибо за галстук. Интересно обозначать время от времени, в последнее время очень богат, квоты на антимыслие все превращать в работу с другой стороны дьявол выглядит значительно проще, это письмо, сэр, при желании связаться, позвольте мне».
Брайон:
Ага. Ты обязательно должен ответить ему. Кстати, это ты его сюда и привел.[И тут Брайон принялся рассказывать историю про человека с пластырем на глазу, который пытался пробраться к кому-то в комнату.]
Уильям
[снова беря свое письмо-«разрезку»]: «Комната определенно похожа на какую-то вшивую библиотеку, Би Джей меня звал…»Брайон:
Он настаивал, что это ты его пригласил.Уильям:
«Они еще немножко подумали и впустили меня. Быть вашими судьями, и перво-наперво я, человек из Интернуля, спросил бордо…»Брайон:
Точно-точно, он и есть человек из Интернуля!Уильям:
Человек из Интернуля.Брайон:
Звучит, как какое-то суперместечко.Грегори:
Он и в самом деле вернется, потому что я помню, что ты спрашивал меня, знаю ли я его.Уильям:
Ну да.Брайон:
Мы бы спросили у Джона Бэлфа, но он утверждает, что не знает никакого Джона Бэлфа.Уильям:
А дальше… [смех укуренных торчков] «Может быть, я стану носить очки».